русский

Раннее развитие малышей 2009 г.р., МЮНХЕН

31.08.10 08:41
Re: Раннее развитие малышей 2009 г.р., МЮНХЕН
 
daydream патриот
daydream
in Antwort viger2 31.08.10 06:50, Zuletzt geändert 31.08.10 15:13 (daydream)
В ответ на:
а как Вы поступаете в ситуациях когда рядом находятся посторонние люди или скажем Вы в компании со знакомыми/друзьями которые не понимают русский язык?
я поступала точно так же, как Рукмини, и у дочери (5,5) отличный для нашей ситуации русский - это при "ведущем" немецком. а сын (ему еще нет 3) как раз сейчас в той фазе: "мама, я хочу мамой, я хочу герне, мама, папа пилен"...
так вот, при посторонних я поступала по-разному. если это посторонние в метро - говорила по-русски с детьми, посторонним переводила. дети, кстати, говорили с посторонними по-немецки, а с мамой - по-русски. если это какие-то посторонние, которым важно понимать и речь ребенка, и мою (например, воспитательница, врач и пр.), я могла в виде исключения перейти на немецкий. со знакомыми я договаривалась, что они не против, если я буду говорить с дитем по-русски (мне было просто, т.к. другие мамы также говорили со своими на англ., франц., турецком и т.д., а между собой на немецком).
так строго я разделяла языки лет до 4. теперь я уже уверена, что сколько я бы ни говорила с дочерью в присутствии других людей на немецком или английском, она ко мне обратится на "нашем" языке - русском. т.е. дети четко усваивают, что употребление языка зависит от адресата. приходит домой папа - он начинает говорить на английском. общий язык у нас дома немецкий. приходят англоговорящие гости - переходим на английский. если, например, дочь зовут к телефону родственники, она уточняет у папы, на каком языке надо будет говорить - по-английски или по-немецки...
т.е. связанные с "вежливостью" при многоязычии трудности, большей частью, имхо, надуманные... большинство людей положительно относятся к многоязычию.
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
 

Sprung zu