Deutsch

Где на русском, где на немецком?

07.01.11 07:55
Re: Где на русском, где на немецком?
 
daydream патриот
daydream
в ответ jannafr 07.01.11 01:13
В ответ на:
к сожалению, у нас ситуация ещё запутанней, т.к. присутствуют 3 языка. Мы с мужем прожили 7 лет в Ирландии и английский язык для нас - это основа общения. Когда у меня будет уровень знаний немецкого такой же, как и английского, неизвестно, но естественно не в ближайший год. Мы вряд ли перейдем с мужем на общение по-немецки пока не сможем так же легко и быстро понимать друг друга, как сейчас (хоть и знаю, что это неправильно, но английский - это уже наверное привычка).
именно из-за наличия третьего, связующего нас с мужем языка я и переживаю, т.к. боюсь, что это будет слишком сложно для ребенка.
зря вы переживаете. у нас тоже трехъязычие с английским, почитайте внимательно. кроме того, я вам рекомендую книгу Елены Мадден (Тихомировой) "Наши трехъязычные дети", у нее полностью "ваша" ситуация-констелляция языков, кроме того, очень интересно, п.ч. она наблюдает мальчика и девочку
может, и хорошо, что вы на английском с мужем говорите. у меня вот другая привычка, даже если муж на английском к нам обращается, я в основном отвечаю по-немецки, т.к. он у меня более уверенный. может, если бы дети в семье слышали бы больше английского, то и не плелся бы он у нас так в хвосте, как сейчас. это один из важных факторов. а немецкий, язык окружения, садика, школы - он свое возьмет, не волнуйтесь
* Anderson don't talk out loud, you lower the IQ of the whole street *
 

Перейти на