Login
Немецкие слова в русской речи
747 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Madalena коренной житель
in Antwort Рыжая Лиса 19.02.11 09:50, Zuletzt geändert 21.02.11 19:57 (Madalena)
Я присоединюсь к Юле, у которой НИКОГДА. Моему старшему уже 13 и тоже НИКОГДА. Но это видно особенность некоторых детей. Они скорее промолчат или спросят про перевод но не вставяь его просто так.
Не могло у Вас это быть внезапно. Раз она не пониманет речь(тему), которую понимает на немецком, значит русский не был на уровне немецкого. И Вы сами пишете что она не может прочитать Тома Сойера, которого бы спокойно прочитала на немецком. Значит отставание было всегдак. Просто Вы не замечали. А не мешала т.к. темы не было подходящей, чтоб увидеть пробел. А теперь накопилось и стало заметно.
А ещё про Аню и про фазу. Наверное фазы есть. Просто не надо путать фазы у малышей и у больших детей плохое владение языком или речевая небрежность (ну типа, и так поймут).
В ответ на:
и я стала замечать, что русский какой то странный стал, она начала коверкать слова (типа прозинговать),
и я стала замечать, что русский какой то странный стал, она начала коверкать слова (типа прозинговать),
Не могло у Вас это быть внезапно. Раз она не пониманет речь(тему), которую понимает на немецком, значит русский не был на уровне немецкого. И Вы сами пишете что она не может прочитать Тома Сойера, которого бы спокойно прочитала на немецком. Значит отставание было всегдак. Просто Вы не замечали. А не мешала т.к. темы не было подходящей, чтоб увидеть пробел. А теперь накопилось и стало заметно.
А ещё про Аню и про фазу. Наверное фазы есть. Просто не надо путать фазы у малышей и у больших детей плохое владение языком или речевая небрежность (ну типа, и так поймут).