Deutsch

в каких ситуациях можно все-таки по-немецки?..

19.02.12 00:48
Re: в каких ситуациях можно все-таки по-немецки?..
 
Natusya0 старожил
Natusya0
в ответ haykina 18.02.12 23:52
Ну у нас точно такая же ситуация: папа немец не говорящий по-русски, все родственники с немецкой стороны тоже, но мы все равно придерживаемся правила 1-1. Со всеми соседями и родными говорю по-немецки, ребенку объясняю что-то в их присутствии когда по-немецки, когда по-русски, а когда говорю ему, что например у бабушки надо спросить: Можно мне это взять? он повторяет по-русски, я его поправляю, Что ОМЕ надо так говорить: Darf ich nehmen? И он разделяет с кем на каком языке говорить Папе перевожу то, что он не понимает, а в большинстве случаев можно понять и по ситуации и по интонации. Поэтому сильно не заморачиваемся, плюс папа многое спрашивает, что это, а что это? Ну надо добавить, что между собой, с папой мы все еще говорим по-английски, но ребенок не путается совершенно. К примеру, вчера была такая ситуация: Денис мне много раз повторяет: машинка с собой(отрабатывая слово "с собой", мы только говорить начинаем)собираясь идти наверх в свою комнату. папа слушал это, потом говорит:Was ist das denn С собой? Денис поворачивается к нему и говорит: MIT мы с папой оба глаза до невероятных размеров открыли хи хи. папа через минуту говорит мне(уже по-английски хи хи) : Супер, мне мой сын переводы делает с русского на немецкий.
И я считаю, что говорить с моим сыном по-немецки будут ВСЕ здесь, а вот по-русски только Я, поэтому всеми силами и я и муж стараемся обучить ребенка русскому, а он еще норовит английский прихватить хи хи. Мое мнение не стесняйтесь своего языка и говорите нормально, спокойно и с достоинством. чтобы и у ребенка воспитывалось уважение, а не смущение, как будто говорить по-русски это что-то стыдное
 

Перейти на