Login
Случай в поезде
3126 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
kupalinka_moskov коренной житель
in Antwort Ashka_hash46 17.05.12 10:59, Zuletzt geändert 01.08.12 08:02 (kupalinka_moskov)
В ответ на:
ну почему, если семья общается на английском - это "прилично", а если на турецком - "ощущение не из приятных"
Потому что по-английски я понимаю (это, вообще, мировой язык), а по-турецки - пока нет. Надо учить турецкий, видимо... ну почему, если семья общается на английском - это "прилично", а если на турецком - "ощущение не из приятных"
В ответ на:
а если бы сидела семья немцев и громко общалась на немецкрм языке(включая слова на "ш") было бы приятнее?
А причем здесь слова на "ш"? Я и русскоязычных людей, ругающихся матом, стараюсь обходить - в поезде пересаживаюсь в другой конец вагона, на улице - перехожу на другой конец улицы. Лучше бы я не понимала этих слов... По сравнению с этими выражениями и "шайсе" кажется безобидным. и мы здесь говорим не о ругани, а том, что немцев
раздражает иностранная речь. а если бы сидела семья немцев и громко общалась на немецкрм языке(включая слова на "ш") было бы приятнее?
Нэ бэры дурнэ в голову и тяжке в руки