Deutsch

полезные книги о двуязычии в семье

29.11.12 10:14
Re: полезные книги о двуязычии в семье
 
Bolik старожил
Bolik
в ответ nataliya2004 28.11.12 19:45, Последний раз изменено 30.11.12 10:28 (Bolik)
Для себя я из этих книг и форумов взял прежде всего следущие рекомендации:
- последовательность (стараться общаться с ребенком по возможность только на своем родном, небольшие отклонение в определенных ситуациях на успех, в принципе, не влияют. Не мешать языки, не давать сбивать себя с толку самозванным "экспертам", типа воспитателей в детсадах или детским врачам, большинство из которых не зная темы, дают рекомендации).
- постоянство (не сдаваться и не отчаяваться, если ребенок не всегда оправдывает ваши ожидания в отношении вашего родного языка. Языковое развитие у детей не проходит линейно: то вдруг "попрет" немецкий и родной "уходит" на задний план, то вдруг ребенок выдает фразы на вашем родном, от который вам "ура" кричать хочется. Позже пойдут фазы когда ребенок не будет хотеть говорить или даже случашь на вашем родном. Если не применять приемы "лома", то все скорее всего устаканится).
- Реальные ожидания в отношении уровня знаний ребенком вашего родного тоже важный аспект, иначе можно перегнуть палку.
Young men, go East
 

Перейти на