Deutsch

полезные книги о двуязычии в семье

04.12.12 10:32
Re: полезные книги о двуязычии в семье
 
Bolik старожил
Bolik
в ответ nata.scha 03.12.12 22:26, Последний раз изменено 04.12.12 10:35 (Bolik)
Трудно судить, не зная ситуации, тем более любетелю типа меня. Единственное, в чем я уверен, это то, что маме не нужно сдаваться.
Моя дочь (5,5 лет) тоже недавно (на Хелоуин) заявила "эх, как жаль, что вы с мамой не в Германии родились" (это к тому, что она хотела праздновать Хелоуин, а мы сказали, что не знаем традиций этого праздника, т.к. родились и выросли не в Германии). На что я ответил, если бы мы родились в Германии, то они с братом (3,5 года) говорили бы только по-немецки. А так еще и по-русски и по-украински. Ответа не последовало и я надеюсь, что такой ответ был хотя бы небольшим поводом к размышлению
Я думаю, что чем дальше, тем чаще подобные заявления а то и отказы говорить по-русски или украински будут звучать. Устаканится все это, наверное, только где-то к концу школы. Так что запасаюсь терпением. Благо привычка говорить с детьми только по-украински уже прочно устоялась
Young men, go East
 

Перейти на