Вход на сайт
Lost in Translation :)
11210 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Shapoklyak старожил
в ответ daydream 24.09.14 16:03
Я была в субботу на семинаре по двуязычию от мюнхенского университета.
Так вот, я задала вопрос по поводу этих "непереводимых" слов. Мне сказали, что ничего страшного в этом нет, что мы слова описываем другими словами, хотя бывает и длиннее и неудобнее. Зато для наших детей это уникальное качество, которое они в себе развивают, так как у них по сравнению с одноязычными будет намного лучше развита способность описывать предметы другими словами. Одним словом, это очень способствует умственному развитию и языковой компетентности как в русском, так и в немецком.
Так вот, я задала вопрос по поводу этих "непереводимых" слов. Мне сказали, что ничего страшного в этом нет, что мы слова описываем другими словами, хотя бывает и длиннее и неудобнее. Зато для наших детей это уникальное качество, которое они в себе развивают, так как у них по сравнению с одноязычными будет намного лучше развита способность описывать предметы другими словами. Одним словом, это очень способствует умственному развитию и языковой компетентности как в русском, так и в немецком.