Второй ребенок и русский язык
я давно сюда не заглядывала, но наш пример тоже хочу вам для оптимистического насторя привести.
У нас такая же ситуация, папа не говорит по русски, он понимает всё больше, но многое он так и не понимает., но дааадеко не всё.
Когда слышу, как мои девочки 8 и 6 лет ругаются (скорее выясняют отношения) друг с другом на русском, то у меня прям улыбка так и появляется. И даже совсем не хочется вмешиваться в их спор/ссору.
Нет, они не всегда друг с другом на русском говорят, я бы сказала, что 50:50. Но я не редко прошу или скорее напоминаю перейти на русский и они автоматически переходят.
А ещё умиляет, когда младшая вдруг говорит старшей: "и вообще, говори со мной На РУССКОМ!".
Когда у нас в гостях бывает русскоговорящая подружка из русской семьи (она горяздо чаще моих детей говорит на немецком, она часто вмешивает в русский немецкие слова т.к. у неё есть такой наглядый пример для подражания - родители), я всех троих прошу перейти на русский язык. Я не поросто прошу, я не устаю им пояснять, что язык живой только если на нём говорить, что это что-то особенное для них.
Конечно я не врываюсь постоянно в их дивые разговоры, но если выдаётся возможность сказать "стоп, а теперь на русском", я всегда использую эту возможность.
Для мотивации вам - наша младшая следит и за мной и за сестрой, чтобы мы не переходили на немецкий в немецком окружении. А старшая часто использует прекрасную возможность сказать мне что-то и чтобы другие её не поняли.
Литература у нас читается почти в равной степени на двух языках, а вот развлекательная программа в виде мультов на русском существенно доминирует.
Идите к поставленной цели, развивайте.
А я надеюсь, вернее, я очень ХОЧУ, чтобы через 5-10 лет смогу сказать о моих детях тоже что и сейчас. А именно - они понимаю, говорят, читаю и пишу на русском языке хуче чем на немецком, но на очень неплохом уровне.
Но работы и дельше много!
Успехов всем.