Вход на сайт
На каком языке вы делаете уроки?
869 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Shapoklyak старожил
Ребенок пошел в школу и я сразу столкнулась с тем, что при появлении новой терминологии мне приходится дублировать термин на русском и немецком. Пока таких слов очень мало, но, ясное дело, в будущем их количество увеличится. Ребенку, в итоге придется учить термин и на русском и на немецком, если придерживаться той линии, чтобы говорить с ребенком только по-русски. А это, я считаю, двойная нагрузка.
Есть какие-то мысли по этому поводу?