Языковые способности и билингвизм
Мой эскепримент практически завершает мой же следупщий пост :-)
Грубо говоря - людям только кажется, что "всё одинаково". А если разбирать объективно, то станет видно, что с каким-то ребёнком и сами на немецкий переходили чаще, и формирующая среда была намного более немецкой и т.д. Плюс индивидуальные особенности характера и темперамента - это влияет. Но это не "способность к языкам". Возможно, ещё имеет значение, чей именно язык родной - мамин или папин, с кем больше и крепче эмоциональная связь. Очень важен первый язык, на котором ребёнок начинает говорить - если он один.
Насчёт способностей к языку - что-то с ними тоже не так. Часто слышу от учеников, грамотных и много читающих, что английский не даётся, да и все остальные языки тоже труба. Я этого не понимаю. У меня вот есть способности к языкам - так ко всем :-) Но бывают же, например, музыкально одарённые люди, которых к пианино близко подпускать нельзя - настолько они эргномически не приспособлены к интрументу! А их стезя, допустим, саксофон - они как с ним родились! Может, с языками тоже так бывает? Специфические способности к отдельным языкам? :-)