Интерференция или словотворчество?
Есть ли в вашем лексиконе (и лексиконе ваших детей) слова-гибриды? Вы избавляетесь от них или какие-то все же допускаете?
Да, я грешен, каюсь.. На работе у нас все разговаривают на "дэнглише". Ну так вот получилось... я не виноват. С волками выть - по волчьи жить... (с)
На русском, я тоже долго и упорно разговаривал на русско-немецком суржике, он вьелся в подкорку и взрывал все остатки головного мозга при редких попытках общения с друзьями "оттуда". Но это дало первый сигнал что эта дорога в никуда, а дальше будет еще хуже...
Когда родился первый ребенок и мы прониклись идеями двуязычного воспитания то была поставлена цель - избавиться от суржика. В общении с детьми нам это
удалось, вернее сказать что мы надеемся что нам это удалось. Во всяком случае "шуек", "шпильплатцев" и т.д. у нас в обиходе точно нет. Но есть может дюжина немецких слов и сленговых выражений которые прочно вошили в наш быт. Например брецель заместо кренделя, Херр и Фрау в дополнении к фамилиям учителей и воспитателей, ну и без нашего любимого тЕрмина - термИн жизнь в Германии абсолютно невозможна. Так-же невозможно, как бы это не хотелось, полностью исключить немецкие слова при объяснении школьного материала и в особенности немецкой грамматики, тут уже была пара веток на эту тему.
В разговорах со взрослыми, я допускаю использование суржика но стараюсь этим не злоупотреблять. Ну не смогу я объяснить по-русски как заполнять
налоговую декларацию... а в профессионально-технических темах, зачастую, еще трудней, хотя за последние время нашёл добротные образовательные русскоязычные ресурсы по специальности.
Так же участие в семейных лагерях дает определённый шанс попрактиковать свой русский без суржика, особенно когда семьи приезжают из разных стран...
В общем, я думаю, слова-гибриды имеют право на жизнь, если их мало, и если дети знают и употребляют наряду с ними и правильные слова из каждого языков.
Самое лучшее в строгих правилах иногда немного отходить правил... Главное, что-бы это не входило в систему а там и до "шуек" недалеко.