Login
Брак
268 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Zuletzt geändert 30.10.10 20:40 (Born28)
... повторный.
Была замужем за гр-ном германии... давно. Разошлись. Уже почти 4 года живу в "гражданском" браке с гр-ном германии, у нас общий ребёнок.
Решили оформить отношения. Пошли в Загс, подавать заявление. Мадам в ЗГАСе сама точно не знала, нужен ли мне ВЕСь пакет документов, ккак при первичной регистрации брака или же сокращённый.
Думали во вторник относить документы, смотрю я в список, а там написано, что моё св-.во о рождении должно быть легализировано. Полистала страничку консульства, везде инфа о легализации ( АПОСТИЛЕ) немецких документов, консульством ТОЙ страны, ГДЕ это документ будет использоваться. НО мне-то нужны документы для использования в Германии...
Ни одного предложения о каких-либо заверениях украинских св-в рождении я не нашла.
Ещё одна непонятках, в информации нем. ЗАГСа написано: " Оriginal und die Übersetzung müssen miteinander verbunden sein.
Я вертеле моё св-во о рождении и так и сяк , никаких дыр от проколов не нашла, значит 8 лет назад , когда я первый раз регистрировала брак, перевод тоже не был прикреплён.В ЗАГСе тоже ничего толком не знают.
В самом конце инфоброшюры пометка: Die originale der Urkunden aus der Ukraine sind mit einer Legalisation der zuständigen deutschen Auslandsvertretung zu versehen.
И что теперь делать? переться на Укр. в нем. конусльство??? просто бред...
кто был в подобной ситуации, посдкажите что-и как.
Была замужем за гр-ном германии... давно. Разошлись. Уже почти 4 года живу в "гражданском" браке с гр-ном германии, у нас общий ребёнок.
Решили оформить отношения. Пошли в Загс, подавать заявление. Мадам в ЗГАСе сама точно не знала, нужен ли мне ВЕСь пакет документов, ккак при первичной регистрации брака или же сокращённый.
Думали во вторник относить документы, смотрю я в список, а там написано, что моё св-.во о рождении должно быть легализировано. Полистала страничку консульства, везде инфа о легализации ( АПОСТИЛЕ) немецких документов, консульством ТОЙ страны, ГДЕ это документ будет использоваться. НО мне-то нужны документы для использования в Германии...
Ни одного предложения о каких-либо заверениях украинских св-в рождении я не нашла.
Ещё одна непонятках, в информации нем. ЗАГСа написано: " Оriginal und die Übersetzung müssen miteinander verbunden sein.

В самом конце инфоброшюры пометка: Die originale der Urkunden aus der Ukraine sind mit einer Legalisation der zuständigen deutschen Auslandsvertretung zu versehen.
И что теперь делать? переться на Укр. в нем. конусльство??? просто бред...
кто был в подобной ситуации, посдкажите что-и как.
В моем возрасте торопиться — опасно, нервничать — вредно, доверять — глупо, а бояться — поздно. Остается только жить, причем в свое удовольствие!