русский

Выход из гражданства Украины: обмениваемся опытом 3

26.02.11 21:29
Re: Выход из гражданства Украины: обмениваемся опытом 3
 
roslyz свой человек
roslyz
in Antwort Zetec 26.02.11 14:40
В ответ на:
Всі документи, що складені (видані) на території Німеччини, мають бути завірені штампом Апостилю, в т.ч. всі оригінали перекладів німецьких документів, який проставляється в земельному суді за місцем складання присяги присяжним перекладачем.
И в чем идиотизм ? В незнании ридной мовы ?

Нет, идиотизм в том, что на немецкие документы ставится сначала апостиль, потом переводится присяжным переводчиком, а потом снова ставится штамп апостиля.
У нас 4 документа х 15 евро за апостиль + эти же документы х 15 евро перевод + эти же документы (перевод) х 15 евро апостиль.
Итого 180 евро за эти апостили апостилей.
Кроме того у нас штамп апостиля ставится в Polizeidirektion, а не "в земельному суді за місцем складання присяги присяжним перекладачем".
Кроме того, рисование на компьютере(!) этих колонок...
Ну и наконец по поводу мови: Такой синтаксис "Всі документи, що складені (видані) на території Німеччини, мають бути завірені штампом Апостилю, в т.ч. всі оригінали перекладів німецьких документів, який проставляється в земельному суді за місцем складання присяги присяжним перекладачем." тянет не более, чем на тройку.
 

Sprung zu