русский

Einbürgerungzusicherung перевод

10.05.11 12:37
Re: Einbürgerungzusicherung перевод
 
  effekt15 завсегдатай
in Antwort Sevasta 10.05.11 07:55, Zuletzt geändert 10.05.11 12:39 (effekt15)
В ответ на:
Apostillen und Legalisationen sind verschiedene Formen der Beglaubigung von Urkunden und werden im internationalen Urkundenverkehr benötigt.

Ну и почитайте, что по приведенной вами ссылке написано. Там написано, что апостилями заверяются ДОКУМЕНТЫ, а не переводы.
Насчет переводов написано во втором абзаце, что ПОДТВЕРЖДАЕТСЯ подпись переводчика, но это НЕ апостиль, а просто печать.
В ответ на:
Übersetzerinnen und Übersetzern, die durch die Präsidentin des Oberlandesgerichts Düsseldorf ermächtigt worden sind und deren persönliche Unterschrift beim Präsidenten des Landgerichts Düsseldorf hinterlegt ist, kann auf Antrag bestätigt werden, dass die Unterschrift von der Übersetzerin oder dem Übersetzer herrührt und dass sie oder er mit der Anfertigung derartiger Übersetzungen betraut ist.
 

Sprung zu