Deutsch

Выход из гражданства Украины: обмениваемся опытом 4

21.07.11 17:16
Re: Выход из гражданства Украины: обмениваемся опытом 4
 
риана коренной житель
риана
в ответ 4arly 21.07.11 16:32, Последний раз изменено 21.07.11 17:18 (риана)
Если требуют апостилированное СОР, то сначакла апостилируют, а потом переводят. Иначе не имеет смысла. СтоИт ли апостиль на СОРе или нет немецкий бератор может узнать только с перевода. Печать апостиля, поставленного на Украине-то тоже на украинском будет. Переводчик переводит и текст СОРа и все печати, включая и печать апостиля.
Но возможно, с вас апостиль на СОРе и не потребуют и вы сможете сдать тот же саный перевод. Главное, что наша тетка в Штандесамте смотрела, чтобы СОР по ИЗО-Нормам был.
Если же потребуют обязательно апостиль на СОРе, то после апостилирования СОР прийдется снова переводить. А если у вас СОР до 1992 года выпуска, то прийдется повтотрный СОР выписывать, потом апостилировать, а потом переводить.
 

Перейти на