Вход на сайт
Выход из гражданства Украины: обмениваемся опытом 5
9877 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Терн посетитель
в ответ roslyz 22.09.11 19:01
о заверении переводчика речь шла о чистоте языка, что к примеру Катран76 понял.
я не считаю, что в мои функции входят консульские услуги. дело переводчика переводить правильно и качественно. обэтом говорит название профессии - переводчик, а не информатор или консультант. что делает клиент с переводом, дело индивидуальное. у каждого свой случай. кому то нужно заверение, кому то нет. эту информацию должно вам дать ведомство, для которого вы делаете документ. поэтому не переводчик виноват в том, что вы что то не сделали, а работник ведомства, который вас недостаточно проконсультировал.
я не считаю, что в мои функции входят консульские услуги. дело переводчика переводить правильно и качественно. обэтом говорит название профессии - переводчик, а не информатор или консультант. что делает клиент с переводом, дело индивидуальное. у каждого свой случай. кому то нужно заверение, кому то нет. эту информацию должно вам дать ведомство, для которого вы делаете документ. поэтому не переводчик виноват в том, что вы что то не сделали, а работник ведомства, который вас недостаточно проконсультировал.
переводчик / перекладач / Übersetzerin