Deutsch

Выход из гражданства Украины: обмениваемся опытом 5

30.12.11 22:23
Re: Отделение в Бонне не требует апостиль на ПЕРЕВОД Einbürgerungszusicherung
 
риана коренной житель
риана
в ответ Sevasta 28.12.11 19:57, Последний раз изменено 30.12.11 22:25 (риана)
В ответ на:
1)перевести бумажку о выпуске на немецкий
2)сделать термин где дали Еинбюргерунгуркунде??
3)мне надо поменять правописание моего имени: это точно потом уже в штандесамте делается??

1. да, - это первое
2. мы ходили прямо без термина к той тетке, которая нши доки обреабатывает. Она сама говорила, как получите эту справку занесите. Как у вас - не знаю.
Кроме копии этой справки и перевода на немецкий, не забудьте прихватиь распечатки о зарплате за прошедшие 3 месяца. Вы сдаете эту справку и эти распечатки на повторную проверку вашей "пригодности" для получения нем. гражданства. Если есть ребенок школьник, то еще и справку из школы.
3. Где как. У нас все изменения имени проходили после вручения ЕУ, но перед заказом нем. аусваеиса. Как у вас делают, не знаю, поэтому спросите при подаче доков на ЕУ когда это делается в вашем случае (некоторым меняли до выдачи ЕУ и в ЕУ был уже новый вариант имени).
ПС: Всех участников ветки с Новым Годом !. Удачи и терпения в этом нелегком деле (выходе из родного гражданства)!
 

Перейти на