русский

Поделитесь сроками выхода из Укр. гр-ва

08.11.14 12:37
Re: Поделитесь сроками выхода из Укр. гр-ва
 
san-na старожил
san-na
in Antwort kurt-59 07.11.14 20:51, Zuletzt geändert 08.11.14 12:39 (san-na)
Так сейчас делают, наверное, почти все. И никого еще не посадили. Только один раз за все время мне попалась дотошная переводчица, требовавшая оригиналы; при этом оставляла их у себя до окончания перевода (что мне очень не нравилось) и брала за это немалую цену. Это был мой первый ( скажу, что неудачный) опыт с переводчиком. После этого всегда посылала сканы по почте или по емейлу. И таким же путем получала перевод. Оригиналов никто не требовал. Я живу в Мюнхене: у местных переводчиков расценки в 4-5 раз выше, чем у тех, кто ,например , находятся в других городах. Поэтому я , как жадный потребитель само собой обращусь через емаил не к ``барыгам``, и платить за перевод цузихерунга под 100 евро и больше не буду.
к сожалению, сейчас нет рядом переводов, чтоб проверить, что там писали переводчики насчет ``сделано с копии или оригинала`` . Но кажется, что такой фразы даже и не было. Потом найду что-то и проверю на своих переводах.
 

Sprung zu