Deutsch

Поделитесь сроками выхода из Укр. гр-ва

18.08.17 22:54
Re: Поделитесь сроками выхода из Укр. гр-ва
 
Vesnjana) постоялец
Vesnjana)
в ответ annyshka78 18.08.17 17:43, Последний раз изменено 18.08.17 23:06 (Vesnjana))

Перевод был с русского на украинский.Я видела,что фамилия переведена на украинский не правильно.Чтоб совсем было понятно —фамилия заканчивалась на —ская,в переводе стояло —ськаЯ (трудно в принципе определить,на каком это языке).Но переводчица сказала,что фамилии (по их правилам)должны быть в оригинале,а свидетельство о рождении у меня на русском языке.Вот она и написала фамилию на русском языке,но немного в украинском варианте ))).Тем не менее имя Елена она перевела как Олена. В моём случае я положилась на переводчицу ,на её опыт и квалификацию.Я это делала первый раз в жизни,а через нее проходит множество документов.Собственно ,мы и деньги платим за качественно выполненную работу(у каждого она своя).Я ничего не имею против этой переводчицы.Но в моём случае из-за её ошибки я :1.Переделывала и досылала в последний момент перевод, 2.Не попала ни в один из Указов.

 

Перейти на