Deutsch

Поделитесь сроками выхода из Укр. гр-ва

21.12.18 10:21
Re: Поделитесь сроками выхода из Укр. гр-ва
 
onlinegirl знакомое лицо
onlinegirl

Вот что стоит на странице мюнхенского ратхауса на счет смены имени:


Möglichkeiten zur Angleichung des Namens gemäß Art. 47 EGBGB

1. Wird bisher ein mehrteiliger Name geführt, der nicht die Funktion eines Vor- und

Familiennamens hat, können aus den Namensbestandteilen Vor- und Familiennamen

bestimmt werden (z.B. bei mehrgliedrigen arabischen Namen wie Achmed ben Hassan).

Der Familienname soll grundsätzlich nur aus einem Namen bestehen.

2. Wird nur ein einteiliger Name geführt, kann er zum Vor- oder Familiennamen bestimmt und

der fehlende Namensteil neu gewählt werden.

3. Es können Bestandteile abgelegt werden, die das deutsche Recht nicht kennt (z.B.

Vatersname). Sie können den Vatersnamen auch als zweiten Vornamen weiter führen.

4. Es kann die ursprüngliche Form eines nach dem Geschlecht oder dem

Verwandtschaftsverhältnis abgewandelten Namens angenommen werden.

5. Es kann die deutschsprachige Form des Vor- oder Familiennamens angenommen werden.

Gibt es eine solche Form des Vornamens nicht, kann ein neuer Vorname gewählt werden

(z.B. „Piotr Sajc“ wird „Peter Seitz“). Die Übersetzung von Familiennamen ist nicht zulässig.

 

Перейти на