Deutsch

хочу одинаковую с мужем фамилию!

26.01.07 13:32
Re: хочу одинаковую с мужем фамилию!
 
vinnovai постоялец
vinnovai
в ответ onlymir 26.01.07 13:12
вы когда будете перевод св. о браке делать, попросите переводчика написать фамилию так, как вам нада (по максимуму, что бы звучало как по немецки).
а при подаче документов в посольство на новый загранпаспорт - пишите письменную заяву:
я, ХХХ, пошу в новом паспорте написать латинскими буквами фамилию в соответствии с св. о браке, выданым соответствуюшим органом германии, а украинскими буквами - в соответствии с переводом св. о браке, сделаным присяжным переводчиком. подпись и дата.
из моего опыта:
Я Hellmuth (Гельмут звучит), но переводчик так не могла написать и мы остановились на Гелльмут. А по транскрипции Хеллмутх!
про письменную заяву сказано в письме посольства (список доков на новый паспорт)
и мне по телефону в посольстве тоже так сказали написать!
я пока еше новый пасс не получила, но надеюсь, что все будет нормально!
чего и вам желаю!
моя группа: Все о правильном питании, ТермомиксWer Rechtschreibfehler findet darf sie behalten ;)
 

Перейти на