Login
Франсуа Вийон
70 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
maxytch постоялец
in Antwort vagant 08.12.05 15:15
А я и вообще скажу - лавры/тернии, в таких случаях, всецело принадлежат переводчику.
Два разных перевода - два разных стиха. Соответственно целесообразным считаю, по-возможности, указывать переводчика на ряду с автором.
Два разных перевода - два разных стиха. Соответственно целесообразным считаю, по-возможности, указывать переводчика на ряду с автором.