Login
топовая новость?
50953 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
erwin__rommel патриот
in Antwort Schachspiler 31.07.15 13:07
В ответ на:
Вы так и не поняли, что почти любому как немецкому слову, так и русскому предлагается в качестве перевода целая группа слов, из которой нужно выбирать наиболее подходящее к данной конкретной ситуации?
Вы так и не поняли, что почти любому как немецкому слову, так и русскому предлагается в качестве перевода целая группа слов, из которой нужно выбирать наиболее подходящее к данной конкретной ситуации?
Нет. Я понял по другому. Я понял,что в русском в каждой конкретной ситуации выбирается наиболее подходящее к этой ситуации слово. В каждой ситуации - своё. А в немецком выбирать не надо,потому что к группе разных ситуаций можно применить одно слово - термин. На русский язык перевода не имеющее.
В ответ на:
Приходится ли удивляться, что люди, томящиеся в российских очередях, с таким или подобным термином не сталкивались?
Приходится ли удивляться, что люди, томящиеся в российских очередях, с таким или подобным термином не сталкивались?
Глупости.
http://de.wikipedia.org/wiki/Termin
"Ничто не ново под луной.Нужно лишь хорошо знать историю."
Маршал Госбезопасности СССР М.Руднев
Маршал Госбезопасности СССР М.Руднев