Deutsch

БОЛЬ.Стихи и проза о войне.

23.11.22 02:03
Re: БОЛЬ.Стихи и проза о войне.
 
legende2018 коренной житель
legende2018

ШЕРОН ОЛДС (США)


Обряд посвящения


По прибытии на вечеринку, гости моего сына

собираются в гостиной: маленькие мужчины,

мужчины первого класса —

с гладкими щеками и подбородками,

прячут руки в карманах, топчутся,

толкутся, завоевывая свои места,

мелкие ссоры то вспыхивают, то гаснут.

Один спрашивает другого: — Тебе сколько?

— Шесть. — А мне семь. — Ну и?

Вглядываясь друг в друга, видят себя

крошечными в зрачках напротив,

и постоянно покашливают, прочищая горла.

Маленькие банкиры в гостиной

скрещивают руки на груди и хмурятся.

— Я могу тебя завалить, —

заявляет семерка шестерке.

Праздничный пирог — тяжелый и круглый,

как турель на столе за их спинами.

Мой сын — веснушки, точно крупинки

мускатного ореха на щеках,

грудь узкая, как бальзовый киль

модельной лодки, руки длинные,

холодные и тонкие, как в тот день,

когда его выпускали из меня, —

объявляет на правах командующего отрядом:

— Мы вместе можем в два счета

завалить двухлетку, —

произносит он чистым голосом.

Остальные мужчины соглашаются,

прочищают, как генералы, горла,

расслабляются и начинают

играть в войну, празднуя жизнь моего сына.


—————————————

(перевод с английского)

Все свои поступки совершай только в гармонии со своей совестью.
 

Перейти на