Deutsch

БОЛЬ.Стихи и проза о войне.

28.03.23 22:33
Re: БОЛЬ.Стихи и проза о войне.
 
legende2018 коренной житель
legende2018

Виправляюсь, дякую уважним читачам!


Переклад з

послання Павла:


Як усіма б я мовами людськими

міг володіти, й янгольськими теж,

але не мав Любов в собі без меж,

Як мідь криклива був би разом з ними...

Якби я дар сумний пророцтва мав,

Всі тайни знав, був правий в кожнім слові,

І навіть гори Вірою здвигав, -

Я б був ніщо, якби не мав любові.

І, якби бідним я усе роздав,

що маю, тіло давши на поруги,

але в собі Любові я не мав,

то жодної б не мав за це заслуги.

Любов довготерпляча без надій,

не заздрить і не гнівається, має

лиш лагідність, і правдою подій

радіє, і ніколи не минає!

Пророцтва зникнуть, мови щезнуть теж,

знання розтануть... нам повік залишать

Надію, Віру та Любов, авжеж,

але ЛЮБОВ із них є найсильніша!


Ольга Подлесная

Все свои поступки совершай только в гармонии со своей совестью.
 

Перейти на