Вход на сайт
книжки о Рождестве на рус. и нем.
323 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Madalena коренной житель
в ответ Madalena 03.12.08 14:47
Раз уж заговорила об этом. Сегодня сравнила переводы королев.
В книге "Снежная королева" с Эрко написано, что перевод Ганзен под редакцией Малковича. Текст отличается от классического варианта. Смысл оставлен, а "лишние" предложения выкинуты. Причем многие слова и предложения заменены на синонимы и близкие по смыслу, я то думала что те предложения что остались 100% оригинал.
Инересно, зачем это было сделано?
Может два раза переводили. С русского на украинский, а потом обратно?
В книге "Снежная королева" с Эрко написано, что перевод Ганзен под редакцией Малковича. Текст отличается от классического варианта. Смысл оставлен, а "лишние" предложения выкинуты. Причем многие слова и предложения заменены на синонимы и близкие по смыслу, я то думала что те предложения что остались 100% оригинал.
Инересно, зачем это было сделано?
Может два раза переводили. С русского на украинский, а потом обратно?