Вход на сайт
Русские книги в Антолине
2679 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Brjullik коренной житель
в ответ yuliapa 24.05.15 20:36, Последний раз изменено 04.06.15 16:54 (Brjullik)
В ответ на:
Вот этого я не поняла. Зачем читать на одном языке, а отвечать на другом? Я думаю, что если книга на русском, то и отвечать на русском, ну и на немецком соответственно.
Вот этого я не поняла. Зачем читать на одном языке, а отвечать на другом? Я думаю, что если книга на русском, то и отвечать на русском, ну и на немецком соответственно.
вам уже практически верно ответили за меня гибче отношение к языкам, нет такой границы - русский-немецкий. Ребёнок читает книгу на том языке, на котором она у нас есть и на вопросы в антолине отвечает также на том языке, на котором они там к этой книге имеются. Восновном же вот и получается, что у нас есть книги на русском, а в антолине вопросов на русском пока что нет. Чтоже теперь, сидеть мне и писать вопросы в срочном порядке? Не обязательно вовсе. Я считаю очень важным, чтобы сейчас был интерес читать на русском. А как его поддержать? С антолином проще. Читай и отвечай на вопросы, и не важно на каком языке.
Сразу оговорюсь - у немя девочки пока что только семилетка читает. И читает с удовольствием и также с удовольствием спешитт ответить на вопросы в антолине и ей совершенно не важно что на каком языке. А я, конечноже, втихаря стараюсь её заинтересовать книгой ИМЕННО на русском языке. Я уверена, что с немецким у неё проблем не будет (на данном этапе их нет), а вот русский, как выше многие пишут- его ИМЕННО в начальной школе нужно удержать и развить до такого уровня, чтобы ребёнку было НЕ трудно читать на этом языке, а иначе немецкий очень скоро перепрыгнет вот именно тогда и станет сложнее заинтересовать ребёнка книгой на руссском. Простенькое книги будут не интересны по соержанию, а другие книги будут сложны тяжелы. И тогда ребёнок конечно же выберет чтение на немецком и тогда прийдётся заствалять читать на русском.
Я оооочень рада, что нам вот так вовремя доступ к антолину дали и что мы с его помощью и чтение на русском успешно развивать можем, а также границу между языками делать менее заметной.
Очень горжусь своей крохой. Сегодня за два присеста осилила Валько "Сокровище острова Бузины" на русском, а вопросы на немецком. Книга оценена как для 3-го класса.
Мамам мальчиков - оооочень советую!!! Мне кажется, мальчишкам такое приключеньческое должно нравиться?
Эта серия отлично представленя на русском (перевод местами не высочайшего уровня (хотелось бы более художественно, богаче), но вполнееее очень даже вполне достойно).
http://www.labirint.ru/books/303294/