русский
Germany.ruGroups → Архив Досок→ Kinderbuch

Гарри Поттер, читаем по-русски. Когда, и в чьём переводе лучше читать ?

03.10.16 13:24
Re: Гарри Поттер, читаем по-русски. Когда, и в чьём переводе лучше читать ?
 
Madalena коренной житель
Madalena
in Antwort катерина п 03.10.16 12:27, Zuletzt geändert 03.10.16 13:34 (Madalena)

Моя пробовала в оригинале. У нас в подвале валяется экземпляр. Не осилила. Её тогда лет 11 было.

Но это опять зависит от ребёнка. Кому-то охота, мои в этом плане не любители других языков. Не любят со словарями читать. Им немецкого с русским хватает.

Сын на английском в оригинале сам стал читаль лишь класса с 10го.

А в старших классах читать опять Гарри Поттера в оригинале уже мало кто захочет. Сюжет же уже известен с детства. Т.е. это для детей которые увлекаются иностранными языками.

Вот когда книга вышла, тогда читали дети большие в оригинале. Они ещё не знали сюжета. Тогда интересно.

 

Sprung zu