Вход на сайт
Гарри Поттер, читаем по-русски. Когда, и в чьём переводе лучше читать ?
1373 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ катерина п 03.10.16 12:27
В общем, лучше всего читать в оригинале
Не согласна..
это зависит от ЦЕЛИ ,а в данном случае она такова, что мы читаем НА РУССКОМ, и именно это в приоритете.
Поэтому ВСЕ книги, которые у нас в очереди на прочтение, будут читаться на русском (пока ещё мама может это процесс контролировать, недолго осталось) .
Нереально все хорошие книги читать на языке оригинала. В принципе нереально..
Сделать для одной книги исключение в ущерб пополнению словарного запаса на языке, который ребёнок изучает так много лет ?
Перейти на |