Deutsch
Germany.ruГруппы → Архив Досок→ Детская книга

Гарри Поттер, читаем по-русски. Когда, и в чьём переводе лучше читать ?

03.10.16 13:56
Re: Гарри Поттер, читаем по-русски. Когда, и в чьём переводе лучше читать ?
 
irinkalein патриот
irinkalein
В общем, лучше всего читать в оригинале

Не согласна..

это зависит от ЦЕЛИ ,а в данном случае она такова, что мы читаем НА РУССКОМ, и именно это в приоритете.

Поэтому ВСЕ книги, которые у нас в очереди на прочтение, будут читаться на русском (пока ещё мама может это процесс контролировать, недолго осталось) .

Нереально все хорошие книги читать на языке оригинала. В принципе нереально..

Сделать для одной книги исключение в ущерб пополнению словарного запаса на языке, который ребёнок изучает так много лет ? смущ

 

Перейти на