Deutsch
Germany.ruГруппы → Архив Досок→ Детская книга

Гарри Поттер, читаем по-русски. Когда, и в чьём переводе лучше читать ?

03.10.16 22:33
Re: Гарри Поттер, читаем по-русски. Когда, и в чьём переводе лучше читать ?
 
irinkalein патриот
irinkalein
в ответ катерина п 03.10.16 15:34, Последний раз изменено 03.10.16 22:40 (irinkalein)
А ты как хочешь, чтобы Миша сам прочитал Поттера или ты ему?

Как пойдёт, это не принципиально он сам, или я ему.

Принципиально чтобы всё чтиво дома пока было на русском.

Для меня важно, чтобы ребёнок вообще читал - много и с удовольствием, на любом языке.

Сегодня, когда ему всего 8, мне НЕ важно чтобы он сам много читал. С удовольствием- это другое дело, но к "удовольствию" не приучишь, это придёт само, или не придёт.

А вот русский язык сам точно не придёт.

Ну, немецко-язычные то уж точно не стОит в русском переводе читать, если для ребёнка немецкий родной

Сказки Братьев Гримм тоже не стОило на русском читатъ ;)?

 

Перейти на