Deutsch

"Полет" в Швейцарию

05.04.08 14:37
Re: "Полет" в Швейцарию
 
Умудрённый местный житель
Умудрённый
Вы слушать исповедь мою сюда пришли. Благодарю.
Рассаживайтесь поудобнее.
Вот несколько воспоминаний из моей юности:
Странный сон увидел я сегодня:
Снилось мне, что я сверкал на небе,
Но что жизнь, чудовищная сводня,
Выкинула мне недобрый жребий.
Превращ╦н внезапно в ягуара,
Я страдал от бешенных желаний.
В сердце - пламя грозное пожара,
В мускулах - безумье содраганий.
И к людскому крался я жилищу
По пустому сумрачному полю.
Добывать полуночную пищу,
Богом мне назначенную долю.
Но нежданно в т╦мном перелеске
Я увидел нежный образ девы
И запомнил яркие подвески,
Поступь лани, взоры королевы.
"Призрак счастья, Белая невеста", -
Думал я, дрожащий и смущ╦нный,
А она промолвила: "Ни с места!"
И смотрела тихо и влюбл╦нно.
Я молчал, е╦ покорный кличу,
Я лежал, е╦ окован знаком,
Я достался, как шакал, в добычу,
Набежавшим яростным собакам.
А она прошла за перелеском
Тихими и л╦гкими шагами,
Лунный луч кружился по подвескам,
Зв╦зды говорили с жемчугами.
И ещ╦ одно воспоминание из дал╦кой юности:
Пять коней подарил мне мой друг Люцифер
И одно золотое с рубином кольцо,
Чтобы мог я спускаться в глубины пещер
И увидел небес молодое лицо.
Кони фыркали, били копытом, маня
Понестись на широком пространстве земном,
И я верил, что солнце зажглось для меня,
Просияв, как рубин, на кольце золотом.
Много зв╦здных ночей, много огненных дней
Я скитался, не зная скитанью конца,
Я смеялся порыву могучих коней
И игре моего золотого кольца.
Там, на высях сознанья - безумье и снег,
Но коней я ударил свистящим бичом,
Я на выси сознанья направил их бег
И увидел там деву с печальным лицом.
В тихом голосе слышались звоны струны,
В странном взоре сливался с ответом вопрос,
И я отдал кольцо этой деве луны
За неверный оттенок разбросанных кос.
И, смеясь надо мной, презирая меня,
Люцифер распахнул мне ворота во тьму,
Люцифер подарил мне шестого коня -
И Отчаянье было названье ему.
 

Перейти на