Login
Переезд в Baden-Württemberg
710 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
in Antwort nati_ 04.02.14 09:57, Zuletzt geändert 15.02.14 10:17 (Нотик1976)
Мы переехали в сентябре 2010 г из РП в БВ. Тоже по работе.
Переезд дался легко, тяжело было тогда 10-летней дочке. Но и она со временем адаптировалась.
С диалектом - отдельная история. В нашей местности он швабский. А это... как бы полегче выразиться... тихий ужас.
Даже немцы, не жившие доселе со швабами, не понимают их.
Они даже булочки называют не Brötchen, а Weckle. Для меня это до сих пор дикость. И вообще, звучит этот диалект кошмарно, совершенно некрасивый и непонятный на слух. Но. Со временем ко всему привыкаешь и даже начинаешь перенемать какие то его особенности. Вот я раньше никогда не шикала, а тут уже начинаю за собой и этот недуг замечать.
В школах учителя говорят на хохдойтч. С этим проблем никаких.
Я бы не сказала так, хотя тоже об этом слышала. Друзей мы тут конечно не завели, но это еще и в силу того, что в 35-40 лет к людям присматриваешься внимательнее и дольше. Да и времени на дружбу особо и нет. Зато у меня замечательные коллеги по работе, с несколькими парами по соседству общаемся. В общем, не вижу никакой дистанции.)) Это скорее от самого себя зависит, потянутся к тебе люди или нет.
В общем, мы ни разу не пожалели, что переехали сюда: природа просто супер, с работой проблем даже близко нет (так как в РП было), все привыкли: и я, и дочь, и муж. Вся родня живет от нас за 350 км (поверьте, и в этом есть определенные плюсы
). Инфраструктура отличная. До Штуттгарта, Бодензее, Швейцарии - рукой подать. Мы довольны. 

И напоследок. Как мне говорил мой бывший коллега перед переездом: кто переехал из России в Германию, тот тем более сможет переехать из Германии в Германию.
Переезд дался легко, тяжело было тогда 10-летней дочке. Но и она со временем адаптировалась.
С диалектом - отдельная история. В нашей местности он швабский. А это... как бы полегче выразиться... тихий ужас.

Они даже булочки называют не Brötchen, а Weckle. Для меня это до сих пор дикость. И вообще, звучит этот диалект кошмарно, совершенно некрасивый и непонятный на слух. Но. Со временем ко всему привыкаешь и даже начинаешь перенемать какие то его особенности. Вот я раньше никогда не шикала, а тут уже начинаю за собой и этот недуг замечать.

В школах учителя говорят на хохдойтч. С этим проблем никаких.
В ответ на:
Месное население (сново таки, могу ошибаться в моих предположениях) кажется мне довольно таки консервативным, почти дистанцированным от приезжих.
Месное население (сново таки, могу ошибаться в моих предположениях) кажется мне довольно таки консервативным, почти дистанцированным от приезжих.
Я бы не сказала так, хотя тоже об этом слышала. Друзей мы тут конечно не завели, но это еще и в силу того, что в 35-40 лет к людям присматриваешься внимательнее и дольше. Да и времени на дружбу особо и нет. Зато у меня замечательные коллеги по работе, с несколькими парами по соседству общаемся. В общем, не вижу никакой дистанции.)) Это скорее от самого себя зависит, потянутся к тебе люди или нет.
В общем, мы ни разу не пожалели, что переехали сюда: природа просто супер, с работой проблем даже близко нет (так как в РП было), все привыкли: и я, и дочь, и муж. Вся родня живет от нас за 350 км (поверьте, и в этом есть определенные плюсы



И напоследок. Как мне говорил мой бывший коллега перед переездом: кто переехал из России в Германию, тот тем более сможет переехать из Германии в Германию.
