Login
Признание российского стажа для Weiterbildung
4425 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
Аленка2012 посетитель
in Antwort Maryana_7 15.01.15 18:29
Переводы должны быть сделаны присяжным переводчиком, сначала идёт перевод, затем следует сам документ, точнее его копия, все это вместе соединено и заверено печатью на сгибе , в самом же переводе должно быть обязательно указано, что перевод производился с оригинала. Чтобы не делать с этого документа заверенную копию, проще взять одну копию у переводчика, стоит недорого. Таким образом, у вас на руках как бы 2 оригинала, один отдаете, второй остаётся у вас на всякий случай.