Deutsch

Анекдоты, приколы и весёлые картинки

22.11.07 14:02
Re: Анекдоты, приколы и весёлые картинки
 
Tulpe80 постоялец
Tulpe80
спасибо
вот ещё один рассказ Аверченко, который мне очень нравится:
Аполлон
Однажды в витрине книжного магазина я увидел книгу... По наружному виду она походила на солидный, серьезный каталог технической конторы, что меня и соблазнило, так как я очень интересуюсь новинками в области техники.
А когда мне ее показали ближе, я увидел, что это не каталог, а литературный ежемесячный журнал.
≈ Как же он... называется? ≈ растерянно спросил я.
≈ Да ведь заглавие-то на обложке!
Я внимательно всмотрелся в заглавие, перевернул книгу боком, потом вниз головой и, заинтересованный, сказал:
≈ Не знаю! Может быть, вы будете так любезны посвятить меня в заглавие, если, конечно, оно вам известно?.. Со своей стороны могу дать вам слово, что, если то, что вы мне сообщите, секрет, ≈ я буду свято хранить его.
≈ Здесь нет секрета, ≈ сказал приказчик. ≈ Журнал называется ╚Аполлон╩, а если буквы греческие, то это ничего... Следующий номер вам дастся гораздо легче, третий еще легче, а дальше все пойдет как по маслу.
≈ Почему же журнал называется ╚Аполлон╩, а на рисунке изображена пронзенная стрелами ящерица?..
Приказчик призадумался.
≈ Аполлон ≈ бог красоты и света, а ящерица ≈ символ чего-то скользкого, противного... Вот она, очевидно, и пронзена богом света.
Мне понравилась эта замысловатость.
Когда я издам книгу своих рассказов под названием ╚Скрежет╩, то на обложке попрошу нарисовать барышню, входящую в здание зубоврачебных курсов...
Заинтересованный диковинным ╚Аполлоном╩, я купил журнал и ушел.

* * *

Первая статья, которую я начал читать, ≈ Иннокентия Анненского ≈ называлась ╚О современном лиризме╩.
Первая фраза была такая:
╚Жасминовые тирсы наших первых мэнад примахались быстро...╩
Мне отчасти до боли сделалось жаль наш бестолковый русский народ, а отчасти было досадно: ничего нельзя поручить русскому человеку... Дали ему в руки жасминовый тирс, а он обрадовался, и ну ≈ махать им, пока примахал этот инструмент окончательно.
Фраза, случайно выхваченная мною из середины ╚лиризма╩, тоже не развеселила меня:
╚В русской поэзии носятся частицы теософического кокса, этого буржуазнейшего из Антисмертинов...╩
Это было до боли обидно.
Я так расстроился, что дальше даже не мог читать статьи ╚О современном лиризме╩...

* * *

Неприятное чувство сгладила другая статья: ╚В ожидании гимна Аполлону╩.
Я человек очень жизнерадостный, и веселье бьет во мне ключом, так что мне совершенно по вкусу пришлось предложение автора:
╚Так как танец есть прекраснейшее явление в жизни, то нужно сплетаться всем людям в хороводы и танцевать. Люди должны сделаться прекрасными непрестанно во всех своих действиях, и танец будет законом жизни╩.
Последующие слова автора относительно зажжения алтарей, учреждения обетных шествий и плясов привели меня в решительный восторг.
╚Действительно! ≈ думал я. ≈ Как мы живем... Ни тебе удовольствия, ни тебе веселья. Все ползают на земле, как умирающие черви, уныние сковывает костенеющие члены... Нет, решительно, обетные шествия и плясы ≈ вот то, что выведет нас на новую дорогу╩.
Дальше автор говорил:
╚Не случайно происходит за последние годы повышение интереса к танцу...╩
╚Вот оно! ≈ подумал я. ≈ Начинается!..╩
У меня захватило дыхание от предвкушения близкого веселья, и я должен был сделать усилие, чтобы заставить себя перейти к следующей статье:
╚О театре╩.

* * *

Автор статьи о театре видел единственное спасение и возрождение театра в том, чтобы публика участвовала в действии наравне с актерами.
Идея мне понравилась, но многое показалось неясным: будет ли публика на жаловании у дирекции театра, или актеры будут уравнены с публикой в правах тем, что им придется приобретать в кассе билеты ╚на право игры╩... И как отнесутся актеры к той ленивой, инертной части публики, которая предпочтет участию в игре ≈ простое глазение на все происходящее...
Впрочем, я вполне согласен с автором, что важна идея, а детали можно разработать после.

* * *

Вечером я поехал к одним знакомым и застал у них гостей.
Все сидели в гостиной небольшими группами и вели разговор о бюрократическом засилье, указывая на примеры Англии и Америки.
≈ Господа! ≈ предложил я. ≈ Не лучше ли нам сплестись в радостный хоровод и понестись в обетном плясе к Дионису?!
Мое предложение вызвало недоумение.
≈ То есть?..
≈ В нашей повседневности есть плясовой ритм. Сплетенный хоровод должен нестись даже в будничной жизни, перейдя с подмостков в жизнь... Позвольте вашу руку, мадам!.. Вот так... Господа! Ну зачем быть такими унылыми?.. Возьмите вашу соседку за руку. Что вы смотрите на меня так недоумевающе? Готово? Ну, теперь можете нестись в радостном хороводе. Господа... Нельзя же так!..
Гости растерянно опустили сплетенные по моему указанию руки и робко уселись на свои места.
≈ Почему вам взбрела в голову такая идея ≈ танцевать? ≈ сухо спросил хозяин дома. ≈ Когда будет танцевальный вечер, так молодежь и потанцует. А людям солидным ни с того ни с сего выкидывать козла ≈ согласитесь сами...
Желая смягчить неловкую паузу, хозяйка сказала:
≈ А поэта Бунина в академики выбрали... Слышали?
Я пожал плечами.
≈ Ах, уж эта русская поэзия! В ней носятся частицы теософического кокса, этого буржуазнейшего из Антисмертинов...
Хозяйка побледнела.
А хозяин взял меня под руку, отвел в сторону и сурово шепнул:
≈ Надеюсь, после всего вами сказанного вы сами поймете, что бывать вам у нас неудобно...
Я укоризненно покачал головой и похлопал его по плечу:
≈ То-то и оно! Быстро примахались жасминовые тирсы первых наших мэнад. Вам только поручи какое-нибудь дело... Благодарю вас, не беспокойтесь... Я сам спущусь! Тут всего несколько ступенек...

* * *

По улице я шагал с тяжелым чувством.
≈ Вот и устраивай с таким народом обетные плясы, вот и води хороводы! Дай ему жасминовый тирс, так он его не только примахает, да еще, в извозчичий кнут обратив, тебя же им и оттузит! Дионисы!
Огорченный, я зашел в театр.
На сцене стоял, сжав кулаки, городничий, а перед ним на коленях купцы.
≈ Так ≈ жаловаться?! ≈ гремел городничий.
Я решил попытаться провести в жизнь так понравившуюся мне идею слияния публики со сценой.
≈ ...Жаловаться? Архиплуты, протобестии...
Я встал с места и, изобразив на лице возмущение, со своей стороны, продолжал:
≈ ...Надувалы морские! Да знаете ли вы, семь чертей и одна ведьма вам в зубы, что...
Оказалось, что идея участия публики в актерской игре еще не вошла в жизнь...
Когда околоточный надзиратель, сидя в конторе театра, писал протокол, он поднял на меня глаза и спросил:
≈ Что побудило вас вмешаться в действие пьесы?..
Я попытался оправдаться:
≈ Тирсы уж очень примахались, господин околоточный...
≈ Знаем мы вас, ≈ скептически сказал околоточный. ≈ Напьются, а потом ≈ тирсы!........
 

Перейти на