Вход на сайт
Документы на установление гражданства.
2048 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
в ответ Soul-zr 21.12.10 11:27
Спасибо за советы!
Может быть кто-нибудь знает, как правильно должны быть переведены на немецкий русские имена, фамилии, отчества, названия населенных пунктов.
С предком, от которого идет гражданство - понятно, надо написать как в документе о гражданстве, а с остальными как быть?
У нас у всех русские имена и еще и отчества, и фамилии русские есть.
Я все перевела, но засомневалась теперь. В частности меня интересует как писать на немецком такие буквы, как В, Х, Ю, Я, Й, Ч, З, Ц
В российских загранпаспортах пишут по английски, а по-немецки это будет выглядеть иначе.
Например, имя Владимир встречала и с буквы V и с W.
Кто что посоветует?
Заранее благодарна!
Может быть кто-нибудь знает, как правильно должны быть переведены на немецкий русские имена, фамилии, отчества, названия населенных пунктов.
С предком, от которого идет гражданство - понятно, надо написать как в документе о гражданстве, а с остальными как быть?
У нас у всех русские имена и еще и отчества, и фамилии русские есть.
Я все перевела, но засомневалась теперь. В частности меня интересует как писать на немецком такие буквы, как В, Х, Ю, Я, Й, Ч, З, Ц
В российских загранпаспортах пишут по английски, а по-немецки это будет выглядеть иначе.
Например, имя Владимир встречала и с буквы V и с W.
Кто что посоветует?
Заранее благодарна!
Geduld bringt Rosen!