Login
Процесс установления Гражданства по линии матери. Вопросы и Ответы.
2771 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
valendiva старожил
in Antwort SXSXS 18.02.13 20:50, Zuletzt geändert 18.02.13 21:07 (valendiva)
В ответ на:
Самое интересное, что когда переводили остальные документы, переводчица звонила и уточняла написание фамилий, и теперь может выясниться, что остальные переводы тоже не соответствуют ISO-norm .
Мне думается, что об этом уже сказали бы из БВА сразу. И переводчики должны знать такие вещи. Я своих переводчиков (их было несколько, в разных местах) всегда предупреждала куда и для каких целей переводится документ, чтоб никаких проблем не было. И все переводы прошли хорошо.Самое интересное, что когда переводили остальные документы, переводчица звонила и уточняла написание фамилий, и теперь может выясниться, что остальные переводы тоже не соответствуют ISO-norm .
Судя по вопросам из БВА..., наверное, они там готовятся к положительному решению....