русский

второй шажок к мечте

23.04.15 18:35
Re: второй шажок к мечте
 
Münchhauzen постоялец
Münchhauzen
in Antwort Hagent 23.04.15 13:14, Zuletzt geändert 23.04.15 18:38 (Münchhauzen)
В ответ на:
а Вы у кого заверите то?

Есть два варианта перевода:
1. Я сам (ну или мой преподаватель нем., или мой друг в Германии)
Т.е. просто перевод.
ЕСТЬ второй способ:
2. Перевод лицензированного переводчика, с заверением нотариуса... Но это уже деньги (1 док 4,8 ойро)
Так вот, есть ли смысл в переводе по варианту 2?
PS
В ответ на:
школе будет с высокой колокольни, так как не верят они нотарам Украины, России, Казахстана и т.д.

Странно... т.е. ранее отосланным и заверенным СОР, СОБ они верили, а переведённому табелю нет?
®https://blogs.germany.ru/1146180® putin-HUiLO, la-la-la! Naturlich verzeihe ich meinen Feinden. Aber erst an dem Tag, an dem ich sie hangen sehe"
 

Sprung zu