Deutsch

ну как, томченька, я очень дремучий или это сааавсем другое?

31.07.24 14:02
Re: ну как, томченька, я очень дремучий или это сааавсем другое?
 
Hirn Забанен до 20/9/24 11:11 патриот
Hirn

Soon after, there was a great famine in the land, so Abram took his family to Egypt to stay during the famine. Abram told Sarai as they were close to entering Egypt "Indeed I know that you are a woman of beautiful countenance. Therefore it will happen, when the Egyptians see you, that they will say 'This is his wife'; and they will kill me, but they will let you live. Please say you are my sister, that it may be well with me for your sake, and that I may live because of you." (Gen. 12: 11-13). So when they entered Egypt, Sarai told the Egyptians that she was Abram's sister, so the Egyptians dealt kindly with Abram. However the princes of Egypt saw that Sarai was beautiful, and they told Pharaoh about her and he took her to his house and put her in his harem, and he gave many gifts to Abram. However, soon after, Pharaoh's house was plagued because of Sarai, so Pharaoh called Abram and gave Sarai back to Abram and sent them away. After that, they continued on south.

Вскоре после этого в стране начался великий голод, и Аврам увез свою семью в Египет, чтобы остаться там на время голода. Аврам сказал Саре, когда они были близки к въезду в Египет: "Воистину, я знаю, что ты женщина с красивым лицом. Поэтому, когда египтяне увидят тебя, они скажут: "Это его жена"; и они убьют меня, но оставят тебя в живых. Пожалуйста, скажи, что ты моя сестра, чтобы мне было хорошо ради тебя и чтобы я мог жить благодаря тебе". (Быт. 12: 11-13). Итак, когда они вошли в Египет, Сара сказала египтянам, что она сестра Аврама, поэтому египтяне отнеслись к Авраму по-доброму. Однако принцы Египта увидели, что Сара красива, и они рассказали о ней фараону, и он взял ее в свой дом и поместил в свой гарем, и он сделал много подарков Авраму. Однако вскоре после этого дом фараона подвергся нападению из-за Сары, поэтому фараон позвал Аврама, вернул Сару Авраму и отослал их прочь. После этого они продолжили путь на юг.


Later, Abraham went south and stayed in Gerar, and again Abraham told King Abimelech that Sarah was not his wife, but his sister. So Abimelech took Sarah to his harem. However, God visited Abimelech in a dream and told him that he took a woman who was a man's wife, but Abimelech begged God not to kill him for he didn't know she was a wife, and in the early hours of the morning, he took Sarah back to Abraham and Abraham explained his true relation to Sarah and she was restored to him. And Abimelech gave Abraham many gifts, including a thousand pieces of silver as vindication for Sarah.

Позже Авраам отправился на юг и остался в Гераре, и снова Авраам сказал царю Авимелеху, что Сарра была не его женой, а его сестрой. Итак, Авимелех взял Сарру в свой гарем. Однако Бог посетил Авимелеха во сне и сказал ему, что он взял женщину, которая была женой мужчины, но Авимелех умолял Бога не убивать его, потому что он не знал, что она была женой, и ранним утром он вернул Сарру Аврааму, и Авраам объяснил свое истинное отношение к Сарре, и она была возвращена ему. И Авимелех подарил Аврааму много подарков, в том числе тысячу сребреников в оправдание Сарры.


https://womenofthebible.fandom.com/wiki/Sarah

Hügel werfen Berge nicht um
 

Перейти на