Deutsch

Комичные случаи на работе из-за недопонимания немецкого

28.10.21 00:40
Re: Комичные случаи на работе из-за недопонимания немецкого
 
vgostjaxuskaski с шапкой-невидимкой
vgostjaxuskaski

Очень давно вместо herzlich сказала herzhaft хаха как сказала, сама поняла, что не то ляпнула.

И до сих пор задумываюсь прежде, чем сказать Besteck и Gesteck. Не знаю, вот проблемка с этими двумя словами.

В своё оправдание могу сказать, что я почти каждый день говорю (и пишу) на русском, английском и немецком. Недавно начала изучать французскийheart для души. Или для работы тоже может пригодится (французская Швейцария).

Опасных ситуаций из-за языков до сих пор не возникало хаха ну и неприятных ситуаций не припомню. Либо я их так не воспринимаю.

Сорок тысяч лет в гостях у сказки звёзды подарили мне на счастье силу океана, сердце мертвеца (с)
 

Перейти на