Преподавать русский язык - как?
А у Вас нет знакомых коллег в земле Хессен?
У меня там живет уже 15 лет двоюродная сестра с материнской стороны. Она в прошлом преподаватель, окончила сначала педучилище, потом Харьковский университет, тоже отделение русского языка и литературы. Здесь, в Германии, работает в детском саду. Насколько я знаю, она дает (или давала) уроки русского языка. Но у нее украинский русский (папа был украинец, да и вообще большую часть жизни она прожила в Харькове), то есть она говорит (и всегда говорила) по-русски с акцентом. Для меня - ощутимым. Лично я... даже не знаю, как объяснить, попробую привести такую аналогию. Мой муж говорит на саксонском диалекте, на курсах немецкого меня переучивали, например, говорить "ихь" вместо "иш". Здесь, где мы живем, говорят на швабском диалекте, тоже весьма специфическом. Меня же не учили (и не учат) этому диалекту, а "хох дойч". То же самое и с русским языком.