Deutsch

Оформление внутрен.укр.паспорта в Украине

19.10.18 13:17
Re: Оформление внутрен.укр.паспорта в Украине
 
ingalek постоялец
Связано тем, что неизвестный, для них, немецкий переводчик. И что изначально укр.консульство в Германии забрали такой же перевод с апостиль. И переводчик, второй раз, не сделал полностью копию предыдущего перевода. Т.е. он мне скрепил только перевод на украинском языке двух листов, без апостиль. В общем, уже это неважно.

Ничего не поняла. если честно

....

А если хотите только с апостиль, то должны быть:

Немецкое решение, украинский перевод, апостиль. Всё вместе сшито и печать переводчика.

Берется немецкое решение, отправляется скан в бюро переводов в Украине по е-мейлу, переводчик скидывает стоимость, оплачивается. Сделанный украинский перевод прикладывается к копии (копии) немецкого решения на немецком языке, переводятся как решение, так и апостиль и вообще все печати (надписи на печатях) и штампы тоже переводятся (включая адреса и телефоны учреждений, выдавших документ). Нотариус (украинский) пишет свое заверение, ставит печати и все эти бумажки - копия оригинального документа, перевод, заверение нотариуса - сшиваются, на месте шва ставится печать.
Навскидку это где-то гривен 300 обходится.

 

Перейти на