Вход на сайт
ошибки на "другом" языке?
673 просмотров
Перейти к просмотру всей ветки
airet коренной житель
в ответ viger2 24.04.13 23:35
Мы поправляем всегда. Сначала реакция на высказывание ребенка: "Да, красивый цветок", потом линвистика: "Ты все правильно сказал, но блюме - это по-немецки. А мы по-русски говорим, по-русски "цветок". По этой причине или не по этой, сын вставляет немецкие слова очень редко.
Вспомнилось, было сыну года 2,5 и только начинал говорить. Идем по улице, на лужайке лежит мяч. И Саша заявляет: "Ball!" Я впала в ужас, вот оно, началось, смешение языков. А Саша посмотрел на меня с выражением лица "ну ты мама даешь, вообще ничего не понимаешь" и объяснил: "Это по-немецки "Ball"
Вспомнилось, было сыну года 2,5 и только начинал говорить. Идем по улице, на лужайке лежит мяч. И Саша заявляет: "Ball!" Я впала в ужас, вот оно, началось, смешение языков. А Саша посмотрел на меня с выражением лица "ну ты мама даешь, вообще ничего не понимаешь" и объяснил: "Это по-немецки "Ball"