русский
Germany.ruGroups → Архив Досок→ Kinderbuch

Дневничок группы "Что мы читаем сегодня?"

30.09.15 18:20
Re: Дневничок группы "Что мы читаем сегодня?"
 
Brjullik коренной житель
Brjullik
in Antwort Shapoklyak 29.09.15 11:51, Zuletzt geändert 30.09.15 20:53 (Brjullik)

очень неожиданно открыли для себя книгу "Путешествие в королевство эльфов" Екатерины Савченко. Могу всем любителям эльфов и фей посоветовать приобрести. Где - этого я не знаю, ни на лабиринте, ни на озоне её нет, а нам бабушка привезла. На удивление очень милая книга.
Книга написана хорошим слогом, картинки на каждом развороте, текст по содержанию познавательный (о временах года, о звёздах и планетах), воспитательный (не отдыхать когда другие работают звучит для меня немножко уж так назедательно, но в этой книге вплетено в текст мило; не оценивать по внешним отличаям...).
Для нас очень и очень актуальной оказалась книга прям даже не знаю, как она мне с полки в руки прыгнула У моих девочек (старшей дочке 7.5, а младшей 5.5) накануне случился спор есть ли феи, единороги, эльфы, Дед мороз и прочие И какое чудо!!! Из книги наша старшая получила ответ точно такой же как и от меня - это всё существует до тех пор, пока мы в это верим. Более того, в книге написано, что в Эльфландию могут попасть только дети в возрасте 4-8 лет. И тут старшая гордо заявила, что в СЕМЬ лет тоже т.е. она тоже может туда попасть.
Одним словом, не знаю где, но если вам попадётся эта книга и вы любите мир фантазии и магии - то эта книга для вас! Я сама с огромным удовольствием погружаюсь в волшебную страну. Книга безумно уютная такая, тёплая. Удвивтельно, что её совсем незаслуженно обошли вниманием книжные магазины. Есть в содержании, что бы я оспорила или покритиковала (всё ждут рождения нового короля эльфов, которое случается раз в 300 лет, а золотые цветы, которми питаются королИ, разносят ласточки этим самым королям в разные концы Эльфландии Неувязочка тут явная, но дети не заметили)
http://irecommend.ru/content/zachitali-do-dyr-v-pryamom-i-perenosnom-smysle
Параллельно мы читаем "Муха с капризами" Яна Грабовского. Сравнивать эти две книги конечно же нельзя. Однако я разочарована - я ожидала чего-то таааакого...такоооого, ведь расхваливают и продвигают по рейтингам эту книгу. Да и цена на неё соответствующая высоким ожиданиям.

Вот что творит родительская ностальгия Яна Грабовского многие знали с детства, вот теперь рады переизданию, поют деферамбы. Но по отзывам на лабиринте именно и детям восторженных родителей книга нравится, это меня и подкупило. А я не в восторге, может, потому что мне в детстве эту книгу не читали!??? И я теперь смотрю на книгу глазами взрослого?
Да, автор пишет о зверях необычно и интересно, с юмором и знанием пониманием повадок и прочего. НО, мне очень бросается в глаза, что книга переводная. Текст как бы спотыкающийся, местами, мне кажется, не совсем удачно переведен стр. 24 "...Мух вывела всю свою фамилию в свет на прогулку к колодцу" разве в русском языке используме "фамилия" в контексте "семья"? Может и принято такое, но мне показалось тут не очень удачным.
Да и кто такая Крися (предполагаю, что соседка?), которая с первого рассказа упоминается, но она не была представлена читателю Дети мои не заметили пока и не спросили, а вот мне любопытно же.
В общем, я не разделяю восторженных отзывов. Неплохо - да! Но для моих детей очень многое сложно для понимания.
Вот ещё один пример из книги. Как вам текст? - "Мухе их кошачьи ухватки не очень понравились. А за рискованное предприятие - попытку забраться на сруб колодца - Пуся даже получила взбучку"
Нет, я не против обогащать речь детей новыми словосочетаниями и выражениями, но когда таких вот новых слов и выражений в 2- х предложениях уже 4-ре, то дети теряют интерес. Я поясняю не всё, если же пояснять всё, то будет не чтение, а слошная спотыкалка.
А ещё в эту же тему фантации и веры мы пару раз подряд прочитали книгу "Волшебная карусель". Не великого содержания книга, это скорее книга-картинка. Детки в 1-2-м классе могут читать сами. Нам актуально дла темы феи, эльфы, существующие и несуществующие миры и герои.

 

Sprung zu