Deutsch

Имя в аусвайсе. Справка, о выходе.

14.08.17 14:51
Re: Имя в аусвайсе. Справка, о выходе.
 
Счастьевдруг коренной житель
Счастьевдруг
в ответ andreyo 14.08.17 11:28
Ну вообще транскрипция более-менее фонетическая, поэтому в обратную сторону должно тоже самое получиться. :)

Так в этом и дело, что у меня все немецкие документы по старой транскрипции записаны. То есть надо бы по старому записать.

А в новых теперь надо вместо "y", "J".

Ну вот смотрите. Допустим я Татьяна. Раньше была в пасе Tatyana. А стала - Tatjana .

Я оставляю старое имя в первом варианте, а в переводе на украинский я уже буду кто? Tatyana - Татыана.

Круто?смущ

 

Перейти на