Deutsch
Germany.ruГруппы → Архив Досок→ Мюнхен

Ищу подругу в Мюнхене

2630  1 2 3 4 все
карелка виртуальная необходимость20.07.13 15:52
карелка
NEW 20.07.13 15:52 
в ответ Tomasson 20.07.13 15:32
Карельский понимаю, эстонский не очень, отдельные слова и может быть какой-то приблизительный общий смысл.

Нет братоубийственной войне!

#21 
карелка виртуальная необходимость20.07.13 15:53
карелка
NEW 20.07.13 15:53 
в ответ карелка 20.07.13 15:52
Tere naaber - это, наверное, terve naapuri - привет, сосед!

Нет братоубийственной войне!

#22 
карелка виртуальная необходимость20.07.13 15:56
карелка
NEW 20.07.13 15:56 
в ответ Tomasson 20.07.13 15:32
Tere-tere! Kus oled? Kuidas käsi käib?
Kus oled? Как дела штоле? типа Kuinka olet?
Käsi - это по-фински рука, какое тут отношение и к чему имеет рука, непонятно.

Нет братоубийственной войне!

#23 
Tomasson ёшик20.07.13 16:10
Tomasson
NEW 20.07.13 16:10 
в ответ карелка 20.07.13 15:56
В ответ на:
какое тут отношение и к чему имеет рука, непонятно

ладно, ладно... не переводи тут все эстонские интимные подробности 8-)
#24 
Leo_lisard финансист20.07.13 16:12
Leo_lisard
NEW 20.07.13 16:12 
в ответ Arlanda 19.07.13 07:20
В ответ на:
вообще-то там свинина, и превкуснейшая!

Это ты так Юлю называешь?
Был у меня знакомый, Андрей Свиньин, женился на девушке Алине. Она наотрез отказалась брать его фамилию, сказала, что ее будут называть Алина Свинина... Пришлось ему стать Златогорским, как и она.

Früher an Später denken!

#25 
Leo_lisard финансист20.07.13 16:15
Leo_lisard
NEW 20.07.13 16:15 
в ответ карелка 20.07.13 15:56
В ответ на:
Kus oled? Как дела штоле? типа Kuinka olet?

Не знаю, кто такая Kuinka... А Kus oled? означает "где ты?"
В ответ на:
Käsi - это по-фински рука, какое тут отношение и к чему имеет рука, непонятно.

Kuidas käsi käib? буквально переводится "как рука ходит?", это идиоматическое выражение, означает "как дела?"

Früher an Später denken!

#26 
NatusiK.J местный житель20.07.13 17:25
NatusiK.J
NEW 20.07.13 17:25 
в ответ Leo_lisard 20.07.13 16:15
В ответ на:
буквально переводится "как рука ходит?"

5 баллов!
А иностранцы еще над русским "ну давай бери" в шоке
#27 
карелка виртуальная необходимость21.07.13 02:17
карелка
NEW 21.07.13 02:17 
в ответ Leo_lisard 20.07.13 16:15
kuinka - это как? Вообще конечно так не говорят. Как дела? спрашивают Mitä kuuluu? дословно означает Что слышно?
Kus - это где? А по-фински missä.

Нет братоубийственной войне!

#28 
Arlanda старожил21.07.13 10:36
Arlanda
NEW 21.07.13 10:36 
в ответ Leo_lisard 20.07.13 16:15
Ага, а если мы им еще расскажем, что ответ на вопрос "как рука ходит?" - ""varukast valja, varuka sisse" т.к. из рукава и в рукав, а как ей еще ходить :)
Den ständiga resan till nästa höst...
#29 
Tomasson ёшик21.07.13 13:43
Tomasson
21.07.13 13:43 
в ответ Arlanda 21.07.13 10:36
varukast, varuka
а в именительном падеже как?
#30 
Arlanda старожил22.07.13 14:17
Arlanda
NEW 22.07.13 14:17 
в ответ Tomasson 21.07.13 13:43, Последний раз изменено 22.07.13 15:21 (Arlanda)
Вообще-то varrukas, а не с одним "р", но я не одна такая сомневающаяся, вот даже на форуме люди спрашивают:
http://naistekas.delfi.ee/foorum/read.php?80%2C9570293
Den ständiga resan till nästa höst...
#31 
Tomasson ёшик22.07.13 14:51
Tomasson
NEW 22.07.13 14:51 
в ответ Arlanda 22.07.13 14:17, Последний раз изменено 22.07.13 14:52 (Tomasson)
Сижу гадаю, то ли *рукав* в эстонском иностранное слово (из-за ruka), то ли это какое-то наглое совпадение и käsi с varrukas таки однокоренные.
#32 
Arlanda старожил22.07.13 15:26
Arlanda
NEW 22.07.13 15:26 
в ответ Tomasson 22.07.13 14:51
Нет, käsi тут точно ни при чем, ибо в слове varrukas корень - это varruka (филолог полез-полез-полез из меня...) и вообще эстонский - очень древний финно-угорский язык и часто сложно просмотреть параллели, откуда что произошло, просто вот так есть и усё
Den ständiga resan till nästa höst...
#33 
Tomasson ёшик22.07.13 16:10
Tomasson
NEW 22.07.13 16:10 
в ответ Arlanda 22.07.13 15:26
В ответ на:
просто вот так есть и усё

Цены этому языку нет ;-())
#34 
Leo_lisard финансист22.07.13 16:29
Leo_lisard
NEW 22.07.13 16:29 
в ответ Tomasson 22.07.13 14:51
В эстонском языке много заимствований из германских и славянских языков. Основные корни, конечно, угро-финские, но наименования многих предметов, появившихся в обиходе около 2 тысяч лет назад и позже (в процессе формирования эстонского языка после отделения его от древнефинского) имеют германское или славянское происхождение.
Arst - Arzt
Amet - Amt
Kaupa - kaufen
etc.
Любопытно проследить происхождение слова "varrukas". Конечно, "rukas" это заимствование из литовского, в литовском языке это слово действительно имеет значение "рука" (еще со времен т.н. балто-славянского единства языков, балтийские и славянские языки разделились примерно 1500 лет назад). А вот в "varrukas" оно превратилось после битвы в Тевтобургском лесу, когда Арминий разбил римские легионы Квинтилия Вара. Часть уцелевших легионеров пробилась на восток к славянам и осела на берегах Балтики. До этого эсты были совершенно дикими и носили одежду без рукавов. Римляне научили эстов шить одежду с рукавами, а поскольку легионер на древнеэстонском назывался Varusmees (т.е. человек Вара), то и рукав стал называться Varusmesrukas, что потом по указу Калевипоэга сократили до "varrukas".

Früher an Später denken!

#35 
Arlanda старожил22.07.13 17:25
Arlanda
NEW 22.07.13 17:25 
в ответ Leo_lisard 22.07.13 16:29, Последний раз изменено 22.07.13 17:27 (Arlanda)
В ответ на:
Arst - Arzt
Amet - Amt
Kaupa - kaufen
etc.

Самое главное забыл - NAABER - NACHBAR
... и зачем-то эстонский KAUP превратил в финский KAUPA
Den ständiga resan till nästa höst...
#36 
Arlanda старожил22.07.13 17:29
Arlanda
NEW 22.07.13 17:29 
в ответ Leo_lisard 22.07.13 16:29
В ответ на:
что потом по указу Калевипоэга

ржу нимагу
Den ständiga resan till nästa höst...
#37 
Leo_lisard финансист22.07.13 17:38
Leo_lisard
NEW 22.07.13 17:38 
в ответ Arlanda 22.07.13 17:25
В ответ на:
... и зачем-то эстонский KAUP превратил в финский KAUPA

Потому что kaubama! это глагол!

Früher an Später denken!

#38 
Leo_lisard финансист22.07.13 17:40
Leo_lisard
NEW 22.07.13 17:40 
в ответ Arlanda 22.07.13 17:25
В ответ на:
Самое главное забыл - NAABER - NACHBAR

Kirss - Kirsch
Kass - Katze
Härra - Herr
Viiner - Wiener
Vorst - Wurst

Früher an Später denken!

#39 
карелка виртуальная необходимость22.07.13 22:18
карелка
NEW 22.07.13 22:18 
в ответ Arlanda 22.07.13 17:25
Таки kauppa, c двумя p.

Нет братоубийственной войне!

#40 
1 2 3 4 все