Вход на сайт
Вопросы для собеседования на фиктивный браk
NEW 16.04.09 10:42
в ответ Katarinka2009 13.04.09 12:57
я просто со своими вопросами 3 года назад сидела на немецких сайтах и вечерами их переводила, а счас случайно нахожу форумы и дискуссии, где приходят люди с одними и теми же вопросами и сразу без труда готовых ответов хотят. Извини, если нагрубила
Дорогу осилит идущийсобака лает, ветер уносит! ;)
NEW 30.04.09 15:37
в ответ Daschalein 16.04.09 10:42
Есть у меня подозрение,что после допроса мне дадут отказ,подскажите: в этом случае падется аппеляция и дело идет в суд?Тот главный над всеми консульствами АМТ(забыла название) в Берлине,если туда отправляется запрос,по какой причине был отказ, есть ли шанс что,при их рассмотрении проблемы, дело до суда недойдет?
Понимаю,что всё зависит от адвоката,и не факт что он сможет помочь,тем не менее,неужели ничего нельзя сделать?
Понимаю,что всё зависит от адвоката,и не факт что он сможет помочь,тем не менее,неужели ничего нельзя сделать?
Живу,поживаю,добра наживаю...
NEW 19.09.09 19:04
в ответ Vaganza 16.07.06 23:05
Очень большое спасибо автору этой темы за собранные вопросы!
Очень переживаем. У нас собеседование на понедельник назначено.
Может ли кто точно ответить: "На какие в точности вопросы лучше ориентироваться? Меня интересует немецкий вариант. Тут их указано два варианта. Получается у мужа в РБ будут спрашивать те же вопросы что и мне, только на русском. Или всё-таки выставят разные формулировки вопросов?
Очень переживаем. У нас собеседование на понедельник назначено.
Может ли кто точно ответить: "На какие в точности вопросы лучше ориентироваться? Меня интересует немецкий вариант. Тут их указано два варианта. Получается у мужа в РБ будут спрашивать те же вопросы что и мне, только на русском. Или всё-таки выставят разные формулировки вопросов?
В ответ на:
12. Welchen Beruf ubte er/ sie in Nigeria aus und ggf. bei welcher Firma (Anschrift)?
А причём тут Нигерия???12. Welchen Beruf ubte er/ sie in Nigeria aus und ggf. bei welcher Firma (Anschrift)?
- Что может женщина сделать из ничего? - Салатик, прическу и трагедию.
NEW 28.10.09 22:22
в ответ Vaganza 16.07.06 23:05
Добрый вечер!!Хочу сказать спасибо за эту веточку!!!За примеры вопросов вами здесь выложенные..
результата еще не знаю..только с вокзала..но сегодня была проверка на фиктив..большинство из этих вопросов было задано..мы предварительно их с мужем обсудили..надеюсь совпадений ответов будет больше чем не совпадений..
Еще раз спасибо!!Думаю эта ветка помогла уже многим..да же если вопросы не все были похожи..или были дополнительные..все же формат допроса был понятен после прочтения этой ветки..
результата еще не знаю..только с вокзала..но сегодня была проверка на фиктив..большинство из этих вопросов было задано..мы предварительно их с мужем обсудили..надеюсь совпадений ответов будет больше чем не совпадений..
Еще раз спасибо!!Думаю эта ветка помогла уже многим..да же если вопросы не все были похожи..или были дополнительные..все же формат допроса был понятен после прочтения этой ветки..
"Was mich nicht umbringt, macht mich stärker." Friedrich Nietzsche
NEW 11.11.09 21:52
в ответ kleinhase 30.10.09 20:44
В Киеве (октябрь 2009 )вопросы такие,решения ждут мои клиенты уже 2 недели:
Ich wurde daru"ber belehrt, dass die Beantwortung der folgenden Fragen
freiwillig ist und zur Beseitigung von Zweifeln am Eingehen einer
Scheinehe dienen soll.
Wann haben Sie sich entschlossen zu heiraten?
Wer kam zuerst auf die Idee?
Warum wollen Sie jetzt heiraten?
Welchen Familiennamen wollen sie und Ihr/e Partner/in nach der
Verma"hlung annehmen?
Haben Sie bereits Pla"ne u"ber die Gestaltung Ihrer Hochzeit bzw.
Hochzeitsfeier? Wo wird diese stattfinden?
Wo wird Ihre Hochzeitsreise hingehen?
Wie sehen Ihre gemeinsamen Zukunftspla"ne aus? Wo wollen Sie wohnen und
wie werden Sie sich finanzieren?
Leben Sie in einer gemeinsamen Wohnung oder haben Sie schon zusammen
gewohnt?
War Ihr/e Ehepartner/in schon einmal verheiratet?
Ko"nnen Sie sich vorstellen, Ihre/n Partner/in im Ausland zu heiraten
und mit ihm dort zu leben?
Wo und wann hat Ihre Verlobung stattgefunden?
Wie haben Sie Ihre Verlobung gefeiert? Kamen Freunde oder Verwandte?
Haben Sie bei der Verlobung Fotos gemacht?
Wo, wann und wie haben Sie sich kennen gelernt?
Wie ha"ufig sehen Sie sich?
Gibt es gemeinsame Aktivita"ten, denen Sie beide nachgehen?
Wie haben Sie Weihnachten und Silvester verbracht?
Was haben Sie sich zu Weihnachten und Geburtstag und zur Verlobung
geschenkt?
Schauen Sie zusammen Fernsehen? Wenn ja, welches Programm?
Wie versta"ndigen Sie sich?Gibt es gemeinsame Fotos?
Beschreiben Sie das Aussehen Ihres/r Partners/in!
Welche Augenfarbe hat Ihr/e Partner/in?
Wir gro? ist Ihr/e Partner/in
Trinken Sie bzw. Ihr/e Partner/in Kaffee oder Tee und wenn ja wie?
Schwarz, mit Milch und Zucker?
Welche Hobbies hat Ihr/e Partner/in?
Was ist das Lieblingsessen Ihres/r Partners/in?
Wie rasiert sich Ihr Freund (nass oder trocken)?
Welches Parfum verwendet Ihr/e Partner/in?
Nennen Sie die Namen Ihrer besten Freunde
-gemeinsame Freunde
-die Ihres/r Partners/in
Wo wohnt Ihr/e zuku"nftige/r Ehepartner/in? Nennen Sie die genaue
Anschrift und falls vorhanden die Telefonnummer!
Wie sieht dir Wohnung Ihres/r Partners/in genau aus?
(Teppich, Tapete, TV, Raumgro"?e im qm, wie viele Zimmer) (wenn eine WG,
dann Namen der Mitbewohner)
Nennen Sie die Namen und das Alter Ihrer zuku"nftige Schwiegereltern!
Nennen Sie den Wohnort ihrer zuku"nftigen Schwiegereltern! Wie oft
hatten sie bisher Kontakt mit der Familie Ihres/r Partners/in!
Welchen Beruf fu"hrt Ihr/e Partner/in aus und welchen Schulabschluss
besitzt er/sie?
Nennen Sieden vollsta"ndigen Namen und das Geburtsdatum Ihres/r Partners/in!
Andere Fragen ko"nnen sein:
Rauchen Sie oder Ihr/e Partner/in? Welche Marke?
Haben Sie gemeinsam gegessen?
Beschreiben Sie Ihren gemeinsamen Tagesablauf.
Was haben Sie letztes Wochenende gemacht?
Haben Sie oder Ihr/e Partner/in Geschwister? Kennen Sie sie? Wo wohnen sie?
Haben Sie gemeinsame Haustiere?
Haben Sie ein Telefon?
Steht in Badezimmer ein Radio? Eine Dusche oder eine Badewanne?
Kochen Sie mit Gas oder Strom?
Ist ein Fernseher im Wohnzimmer?
Welche Farben hat ihre Tapete?
Ich denke, diese Liste ist nicht voll.
Ich wurde daru"ber belehrt, dass die Beantwortung der folgenden Fragen
freiwillig ist und zur Beseitigung von Zweifeln am Eingehen einer
Scheinehe dienen soll.
Wann haben Sie sich entschlossen zu heiraten?
Wer kam zuerst auf die Idee?
Warum wollen Sie jetzt heiraten?
Welchen Familiennamen wollen sie und Ihr/e Partner/in nach der
Verma"hlung annehmen?
Haben Sie bereits Pla"ne u"ber die Gestaltung Ihrer Hochzeit bzw.
Hochzeitsfeier? Wo wird diese stattfinden?
Wo wird Ihre Hochzeitsreise hingehen?
Wie sehen Ihre gemeinsamen Zukunftspla"ne aus? Wo wollen Sie wohnen und
wie werden Sie sich finanzieren?
Leben Sie in einer gemeinsamen Wohnung oder haben Sie schon zusammen
gewohnt?
War Ihr/e Ehepartner/in schon einmal verheiratet?
Ko"nnen Sie sich vorstellen, Ihre/n Partner/in im Ausland zu heiraten
und mit ihm dort zu leben?
Wo und wann hat Ihre Verlobung stattgefunden?
Wie haben Sie Ihre Verlobung gefeiert? Kamen Freunde oder Verwandte?
Haben Sie bei der Verlobung Fotos gemacht?
Wo, wann und wie haben Sie sich kennen gelernt?
Wie ha"ufig sehen Sie sich?
Gibt es gemeinsame Aktivita"ten, denen Sie beide nachgehen?
Wie haben Sie Weihnachten und Silvester verbracht?
Was haben Sie sich zu Weihnachten und Geburtstag und zur Verlobung
geschenkt?
Schauen Sie zusammen Fernsehen? Wenn ja, welches Programm?
Wie versta"ndigen Sie sich?Gibt es gemeinsame Fotos?
Beschreiben Sie das Aussehen Ihres/r Partners/in!
Welche Augenfarbe hat Ihr/e Partner/in?
Wir gro? ist Ihr/e Partner/in
Trinken Sie bzw. Ihr/e Partner/in Kaffee oder Tee und wenn ja wie?
Schwarz, mit Milch und Zucker?
Welche Hobbies hat Ihr/e Partner/in?
Was ist das Lieblingsessen Ihres/r Partners/in?
Wie rasiert sich Ihr Freund (nass oder trocken)?
Welches Parfum verwendet Ihr/e Partner/in?
Nennen Sie die Namen Ihrer besten Freunde
-gemeinsame Freunde
-die Ihres/r Partners/in
Wo wohnt Ihr/e zuku"nftige/r Ehepartner/in? Nennen Sie die genaue
Anschrift und falls vorhanden die Telefonnummer!
Wie sieht dir Wohnung Ihres/r Partners/in genau aus?
(Teppich, Tapete, TV, Raumgro"?e im qm, wie viele Zimmer) (wenn eine WG,
dann Namen der Mitbewohner)
Nennen Sie die Namen und das Alter Ihrer zuku"nftige Schwiegereltern!
Nennen Sie den Wohnort ihrer zuku"nftigen Schwiegereltern! Wie oft
hatten sie bisher Kontakt mit der Familie Ihres/r Partners/in!
Welchen Beruf fu"hrt Ihr/e Partner/in aus und welchen Schulabschluss
besitzt er/sie?
Nennen Sieden vollsta"ndigen Namen und das Geburtsdatum Ihres/r Partners/in!
Andere Fragen ko"nnen sein:
Rauchen Sie oder Ihr/e Partner/in? Welche Marke?
Haben Sie gemeinsam gegessen?
Beschreiben Sie Ihren gemeinsamen Tagesablauf.
Was haben Sie letztes Wochenende gemacht?
Haben Sie oder Ihr/e Partner/in Geschwister? Kennen Sie sie? Wo wohnen sie?
Haben Sie gemeinsame Haustiere?
Haben Sie ein Telefon?
Steht in Badezimmer ein Radio? Eine Dusche oder eine Badewanne?
Kochen Sie mit Gas oder Strom?
Ist ein Fernseher im Wohnzimmer?
Welche Farben hat ihre Tapete?
Ich denke, diese Liste ist nicht voll.
NEW 08.07.10 13:48
в ответ Колючая 08.01.10 21:11
1. Wohnverhaltnisse - Жилищные отношения (обстановка, условия)
Unter welcher Adresse leben Sie zusammen? - По какому адресу вы живете вместе?
In welcher Etage liegt die Wohnung? - На каком этаже расположена квартира?
Wie heißen die direkten Nachbarn? - Как зовут ваших соседей?
Bewohnen außer Ihnen und Ihrem Ehepartner noch andere Personen die Wohnung? - Кроме вашей пары в квартире живет кто-нибудь?
Von wessem Konto wird die Miete uberwiesen? - С чьего счета оплачивается квартирная плата?
Haben Sie Haustiere? - У вас есть домашние животные?
Beschreiben Sie die Wohnung (Zahl der Zimmer, Lage der Zimmer). - Опишите квартиру (количество комнат, расположение комнат).
Was für einen Bodenbelag haben Wohnzimmer und Schlafzimmer? - Какой настил пола в гостиной и в спальне?
Befindet sich in der Wohnung eine Waschmaschine? - В квартире есть стиральная машина?
Wer wascht die Wasche? - Кто стирает белье?
Befindet sich in der Wohnung eine Geschirrspulmaschine? - В квартире есть посудомоечная машина?
Wie wird die Wohnung beheizt? - Как отапливается квартира?
Wie viele Fernsehgerate besitzen Sie? Wo in der Wohnung befinden sich diese? - Сколько телевизоров в квартире? Где они стоят в квартире?
2. Fragen zur Eheschließung - Вопросы о бракосочетании
Wenn und wo haben Sie sich zum ersten Mal getroffen? - Когда и где вы встретились в первый раз?
Wann und wo haben Sie sich zum zweiten Mal getroffen? - Когда и где вы встретились во второй раз?
Wann haben Sie sich zur Heirat entschlossen (z.B. Heiratsantrag mit "ja" beantwortet)? - Клгда вы решили пожениться (например, когда было сказано "да" на предложение о женитьбе)?
Warum haben Sie ggf. im Ausland geheiratet? - Почему вы поженились за границей?
Wie sind Sie ggf. zum Ort der Heirat gereist? - Как вы ехали до места бракосочетания?
Haben Sie Eheringe? - У вас есть обручальные кольца?
Wann und wo haben Sie die Eheringe gekauft? - Когда и где были куплены обручальные кольца?
Haben Sie Trauzeugen? - У вас есть свидетели бракосочетания?
Haben Sie die Hochzeit gefeiert? - Вы праздновали бракосочетание?
Wenn ja, in welchem Rahmen? - Если да, то как?
3. Familiare Verhaltnisse - Семейные отношения
Name des Vaters? - Как зовут отца?
Name der Mutter? - Как зовут мать?
Wohnort / Land? - Место жительства / Страна?
Hat Ihr Ehepartner Ihre Eltern bereits kennen gelernt? - Ваш муж / жена уже знаком/а с Вашими родителями?
Name des Schwiegervaters? - Имя отца мужа / жены?
Name der Schwiegermutter? - Имя матери мужа / жены?
Wohnort? - Место жительства?
Haben Sie Ihre Schwiegereltern bereits kennen gelernt? - Вы уже знакомы с родителями мужа / жены?
Haben Sie Geschwister? Wenn ja, Name der Geschwister? - У Вас есть братья и сестры? Если да, то как их зовут?
Hat Ihr Ehepartner Geschwister? - Ваш муж / жена имеет братьев и сестер?
Wenn ja, haben Sie diese bereits kennen gelernt? - Если да, Вы уже знакомы с ними?
4. Fragen zur eigenen Person und zum Ehepartner - Вопросы к персоне и к супругу/ге
In welcher Sprache verstandigen Sie sich? - На каком языке вы разговариваете?
Ihr Geburtsdatum? - Ваша дата рождения?
Geburtsdatum und -ort Ihres Ehepartners? - Дата рождения и место жительства вашего мужа / жены?
Waren Sie schon einmal verheiratet? - Вы уже были замужем / женаты?
War Ihr Ehepartner schon einmal verheiratet? - Ваш муж / жена уже был в браке?
Haben Sie Kinder? - У Вас есть дети?
Wenn ja, Namen und Alter der Kinder? - Если да, то как их ховут и сколько им лет?
Hat Ihr Ehepartner Kinder? - Имеет Ваш муж / жена детей?
Welche Augenfarbe haben Sie? - Какой у Вас цвет глаз?
Welche Augenfarbe hat Ihr Ehepartner? - Какой цвет глаз у Вашего мужа / жены?
Tragen Sie eine Brille oder Kontaktlinsen? - Вы носите очки или контактные линзы?
Tragt Ihr Ehepartner eine Brille oder Kontaktlinsen? - Ваш муж / жена носит очки или контактные линзы?
Wie groß sind Sie? - Какой у Вас размер?
Wie groß ist Ihr Ehepartner? - Какой размер у Вашего мужа / жены?
Welche Schuhgroße haben Sie? - Какой у Вас размер обуви?
Welche Schuhgroße hat Ihr Ehepartner? - Какой размер обуви у Вашего мужа / жены?
Welchen Schul-/Universitatsabschluss hat Ihr Ehepartner? - Какое образование (школа, университет и т.д.) имеет Ваш муж / жена?
Welchen Schul-/Universitatsabschluss haben Sie? - Какое образование (школа, университет и т.д.) имеете Вы?
Welchen Beruf hat Ihr Ehepartner erlernt und welchen Beruf übt er zur Zeit aus? - Какой профессии обучался Ваш муж / жена и по какой профессии работает?
Welchen Beruf haben Sie erlernt und welchen Beruf uben Sie zur Zeit aus? - Какой профессии обучались Вы и по какой профессии работаете?
5. Sonstiges - Прочее
Was haben Sie für Hobbys / Interessen? - Какие у Вас хобби / интересы?
Betreiben Sie Sport? Wenn ja, welchen? - Вы занимаетесь спортом? Если да, то каким?
Was hat Ihr Ehepartner fur Hobbys / Interessen? - Какое хобби / интересы у Вашего мужа / жены7
Betreibt Ihr Ehepartner Sport? Wenn ja, welchen? - Ваш муж / жена занимается спортом? Если да, то каким?
Namen von gemeinsamen Bekannten / Freunden? - Как зовут ваших общих знакомых / друзей?
Haben Sie schon gemeinsam Urlaub gemacht? Wen ja, wann und wo? - Вы уже проводили отпуск вместе? Если да, то когда и где?
Sind Sie Linkshander oder Rechtshander? - Вы левша или правша?
Ist Ihr Ehegatte Linkshander oder Rechtshander? - Ваш муж левша или правша?
Zum Frühstück bevorzugen Sie welches Getrank? - Какой напиток Вы предпочитаете на завтрак?
Welches Getrank bevorzugt Ihr Ehegatte zum Frühstück? - Какой напиток на завтрак предпочитает Ваш муж / жена?
Rauchen Sie? Wenn ja, welche Marke? - Вы курите? Если да, то какую марку?
Raucht Ihr Ehepartner? Wenn ja, welche Marke? - Ваш муж / жена курит? Если да, то какую марку?
Haben Sie einen Fuhrerschein? - У Вас есть водительские права?
Hat Ihr Ehepartner einen Fuhrerschein? - У Вашего мужа / жены есть водительские права?
Haben Sie oder Ihr Ehepartner ein Auto? Wenn ja, welches Fabrikat? Welche Farbe? - Вы или Ваш муж / жена имеете автомобиль? Если да, то какой марки? Цвет?
Haben Sie besondere Merkmale (Tatowierungen o.a.)? - У Вас есть особые отметки (татуировки и т.д.)?
Hat Ihr Ehegatte besondere Merkmale? - У Вашего мужа / жены есть особые отметки?
Was haben Sie ihrem Ehepartner zum letzten Geburtstag geschenkt? - Что Вы подарили Вашему мужу / жене на прошлый день рождения?
Was Ihr Ehepartner Ihnen geschenkt? - Что подарил Вам Ваш муж / жена?
Gab es anlasslich des letzten Geburtstages eine Feier? Wenn ja, in welchem Rahmen? - Вы отмечали Ваши прошлые дни рождения? Если да, то как?
Frage an Ehemann: Rasieren Sie sich nass oder trocken? - Вопрос к мужу: Вы бреетесь с увлажнением или насухую?
Frage an Ehefrau: Wie rasiert sich Ihr Ehepartner? - Вопрос жене: Как бреется Ваш муж?
Haben Sie das letzte Weihnachtsfest zusammen verbracht? Wenn ja, wann und wo? - Вы провели прошлое Рождество вместе? Если да, то когда и где?
Bei welcher Krankenversicherung sind Sie versichert? - В какой страховой компании Вы застрахованы?
Auf welcher Seite des Bettes schlafen Sie? - На какой стороне кровати Вы спите?
Haben Sie einen Internetanschluss? - У Вас есть подключение к интернету?
Wenn ja, wie ist Ihre E-Mail-Adresse? - Если да, то какой у Вас имэйл-адрес?
Wie halten Sie den Kontakt aufrecht, wenn Sie getrennt sind? - Как вы поддерживаете контакт, когда вы разделены?
Wie werden eventuelle Heimfahrten durchgefuhrt? - Какая есть возможность посещения Родины?
Unter welcher Adresse leben Sie zusammen? - По какому адресу вы живете вместе?
In welcher Etage liegt die Wohnung? - На каком этаже расположена квартира?
Wie heißen die direkten Nachbarn? - Как зовут ваших соседей?
Bewohnen außer Ihnen und Ihrem Ehepartner noch andere Personen die Wohnung? - Кроме вашей пары в квартире живет кто-нибудь?
Von wessem Konto wird die Miete uberwiesen? - С чьего счета оплачивается квартирная плата?
Haben Sie Haustiere? - У вас есть домашние животные?
Beschreiben Sie die Wohnung (Zahl der Zimmer, Lage der Zimmer). - Опишите квартиру (количество комнат, расположение комнат).
Was für einen Bodenbelag haben Wohnzimmer und Schlafzimmer? - Какой настил пола в гостиной и в спальне?
Befindet sich in der Wohnung eine Waschmaschine? - В квартире есть стиральная машина?
Wer wascht die Wasche? - Кто стирает белье?
Befindet sich in der Wohnung eine Geschirrspulmaschine? - В квартире есть посудомоечная машина?
Wie wird die Wohnung beheizt? - Как отапливается квартира?
Wie viele Fernsehgerate besitzen Sie? Wo in der Wohnung befinden sich diese? - Сколько телевизоров в квартире? Где они стоят в квартире?
2. Fragen zur Eheschließung - Вопросы о бракосочетании
Wenn und wo haben Sie sich zum ersten Mal getroffen? - Когда и где вы встретились в первый раз?
Wann und wo haben Sie sich zum zweiten Mal getroffen? - Когда и где вы встретились во второй раз?
Wann haben Sie sich zur Heirat entschlossen (z.B. Heiratsantrag mit "ja" beantwortet)? - Клгда вы решили пожениться (например, когда было сказано "да" на предложение о женитьбе)?
Warum haben Sie ggf. im Ausland geheiratet? - Почему вы поженились за границей?
Wie sind Sie ggf. zum Ort der Heirat gereist? - Как вы ехали до места бракосочетания?
Haben Sie Eheringe? - У вас есть обручальные кольца?
Wann und wo haben Sie die Eheringe gekauft? - Когда и где были куплены обручальные кольца?
Haben Sie Trauzeugen? - У вас есть свидетели бракосочетания?
Haben Sie die Hochzeit gefeiert? - Вы праздновали бракосочетание?
Wenn ja, in welchem Rahmen? - Если да, то как?
3. Familiare Verhaltnisse - Семейные отношения
Name des Vaters? - Как зовут отца?
Name der Mutter? - Как зовут мать?
Wohnort / Land? - Место жительства / Страна?
Hat Ihr Ehepartner Ihre Eltern bereits kennen gelernt? - Ваш муж / жена уже знаком/а с Вашими родителями?
Name des Schwiegervaters? - Имя отца мужа / жены?
Name der Schwiegermutter? - Имя матери мужа / жены?
Wohnort? - Место жительства?
Haben Sie Ihre Schwiegereltern bereits kennen gelernt? - Вы уже знакомы с родителями мужа / жены?
Haben Sie Geschwister? Wenn ja, Name der Geschwister? - У Вас есть братья и сестры? Если да, то как их зовут?
Hat Ihr Ehepartner Geschwister? - Ваш муж / жена имеет братьев и сестер?
Wenn ja, haben Sie diese bereits kennen gelernt? - Если да, Вы уже знакомы с ними?
4. Fragen zur eigenen Person und zum Ehepartner - Вопросы к персоне и к супругу/ге
In welcher Sprache verstandigen Sie sich? - На каком языке вы разговариваете?
Ihr Geburtsdatum? - Ваша дата рождения?
Geburtsdatum und -ort Ihres Ehepartners? - Дата рождения и место жительства вашего мужа / жены?
Waren Sie schon einmal verheiratet? - Вы уже были замужем / женаты?
War Ihr Ehepartner schon einmal verheiratet? - Ваш муж / жена уже был в браке?
Haben Sie Kinder? - У Вас есть дети?
Wenn ja, Namen und Alter der Kinder? - Если да, то как их ховут и сколько им лет?
Hat Ihr Ehepartner Kinder? - Имеет Ваш муж / жена детей?
Welche Augenfarbe haben Sie? - Какой у Вас цвет глаз?
Welche Augenfarbe hat Ihr Ehepartner? - Какой цвет глаз у Вашего мужа / жены?
Tragen Sie eine Brille oder Kontaktlinsen? - Вы носите очки или контактные линзы?
Tragt Ihr Ehepartner eine Brille oder Kontaktlinsen? - Ваш муж / жена носит очки или контактные линзы?
Wie groß sind Sie? - Какой у Вас размер?
Wie groß ist Ihr Ehepartner? - Какой размер у Вашего мужа / жены?
Welche Schuhgroße haben Sie? - Какой у Вас размер обуви?
Welche Schuhgroße hat Ihr Ehepartner? - Какой размер обуви у Вашего мужа / жены?
Welchen Schul-/Universitatsabschluss hat Ihr Ehepartner? - Какое образование (школа, университет и т.д.) имеет Ваш муж / жена?
Welchen Schul-/Universitatsabschluss haben Sie? - Какое образование (школа, университет и т.д.) имеете Вы?
Welchen Beruf hat Ihr Ehepartner erlernt und welchen Beruf übt er zur Zeit aus? - Какой профессии обучался Ваш муж / жена и по какой профессии работает?
Welchen Beruf haben Sie erlernt und welchen Beruf uben Sie zur Zeit aus? - Какой профессии обучались Вы и по какой профессии работаете?
5. Sonstiges - Прочее
Was haben Sie für Hobbys / Interessen? - Какие у Вас хобби / интересы?
Betreiben Sie Sport? Wenn ja, welchen? - Вы занимаетесь спортом? Если да, то каким?
Was hat Ihr Ehepartner fur Hobbys / Interessen? - Какое хобби / интересы у Вашего мужа / жены7
Betreibt Ihr Ehepartner Sport? Wenn ja, welchen? - Ваш муж / жена занимается спортом? Если да, то каким?
Namen von gemeinsamen Bekannten / Freunden? - Как зовут ваших общих знакомых / друзей?
Haben Sie schon gemeinsam Urlaub gemacht? Wen ja, wann und wo? - Вы уже проводили отпуск вместе? Если да, то когда и где?
Sind Sie Linkshander oder Rechtshander? - Вы левша или правша?
Ist Ihr Ehegatte Linkshander oder Rechtshander? - Ваш муж левша или правша?
Zum Frühstück bevorzugen Sie welches Getrank? - Какой напиток Вы предпочитаете на завтрак?
Welches Getrank bevorzugt Ihr Ehegatte zum Frühstück? - Какой напиток на завтрак предпочитает Ваш муж / жена?
Rauchen Sie? Wenn ja, welche Marke? - Вы курите? Если да, то какую марку?
Raucht Ihr Ehepartner? Wenn ja, welche Marke? - Ваш муж / жена курит? Если да, то какую марку?
Haben Sie einen Fuhrerschein? - У Вас есть водительские права?
Hat Ihr Ehepartner einen Fuhrerschein? - У Вашего мужа / жены есть водительские права?
Haben Sie oder Ihr Ehepartner ein Auto? Wenn ja, welches Fabrikat? Welche Farbe? - Вы или Ваш муж / жена имеете автомобиль? Если да, то какой марки? Цвет?
Haben Sie besondere Merkmale (Tatowierungen o.a.)? - У Вас есть особые отметки (татуировки и т.д.)?
Hat Ihr Ehegatte besondere Merkmale? - У Вашего мужа / жены есть особые отметки?
Was haben Sie ihrem Ehepartner zum letzten Geburtstag geschenkt? - Что Вы подарили Вашему мужу / жене на прошлый день рождения?
Was Ihr Ehepartner Ihnen geschenkt? - Что подарил Вам Ваш муж / жена?
Gab es anlasslich des letzten Geburtstages eine Feier? Wenn ja, in welchem Rahmen? - Вы отмечали Ваши прошлые дни рождения? Если да, то как?
Frage an Ehemann: Rasieren Sie sich nass oder trocken? - Вопрос к мужу: Вы бреетесь с увлажнением или насухую?
Frage an Ehefrau: Wie rasiert sich Ihr Ehepartner? - Вопрос жене: Как бреется Ваш муж?
Haben Sie das letzte Weihnachtsfest zusammen verbracht? Wenn ja, wann und wo? - Вы провели прошлое Рождество вместе? Если да, то когда и где?
Bei welcher Krankenversicherung sind Sie versichert? - В какой страховой компании Вы застрахованы?
Auf welcher Seite des Bettes schlafen Sie? - На какой стороне кровати Вы спите?
Haben Sie einen Internetanschluss? - У Вас есть подключение к интернету?
Wenn ja, wie ist Ihre E-Mail-Adresse? - Если да, то какой у Вас имэйл-адрес?
Wie halten Sie den Kontakt aufrecht, wenn Sie getrennt sind? - Как вы поддерживаете контакт, когда вы разделены?
Wie werden eventuelle Heimfahrten durchgefuhrt? - Какая есть возможность посещения Родины?
NEW 08.07.10 13:52
в ответ innson2004 08.07.10 13:48
я просматривала этот список (выше)и многие из этих вопросов мне задавали. Это было сегодня, в Консульстве в Москве. Длилось примерно 1.5 часа. Вопросов было примерно 75-80. Обстановка спокойная и дружелюбная, присутствовал консул, переводчик и психолог. Мой БМ сегодня также проходил данный тест в АБХ в Гамбурге. Теперь вот ждем результата.
NEW 24.01.11 10:52
в ответ Vaganza 24.04.08 23:20
я вот тоже прошла со своим женихом такое собеседование на фиктив,у меня виза невесты,вопросов было не много(всё подробно про наши отноения),все прошло вроде бы хорошо,дружелюбно,девушка задавающая вопросы была очень милая,когда мы сос воим женихом поговорили после,то выявили пару несостыковок,вот теперь сижу и переживаю,как они там среагируюют.....но мы вместе не жили с ним,может это сыграет роль.....надеюсь,так уже хочется к любимому
NEW 24.01.11 11:54
в ответ Vl@disl@v@ 24.01.11 10:52
мы после собеседования тоже когда говорили после по телефону выявили кучу нестыковок, хотя репитировали кучу раз.. но ничего все ок как видите я еще раз повторюсь, это не экзамен на правельные-неправельные ответы, это псих. тест! работники посольства смотрят на вашу реакцию!.. Вы думаете те у кого фиктив брак не готовятся? не репитируют также как и мы? Но их можно на реакции поймать.. нельзя вызубрить все..
Удачи вам!
Удачи вам!
NEW 24.01.11 12:01
в ответ Vaganza 24.01.11 11:54
ой спасибо,немножко успокоили,у нас просто уже прошло 2,5 мес со дня подачи доков,так хочется уже быть вместе!!!!,девушка в посольстве была очень приятная и милая,будем надеятся на лучшее!!!! мне этот форум очень нравится и много нашла ответов на свои вопросы,спасибо всем девочкам!!!!
NEW 24.01.11 13:08
в ответ Vl@disl@v@ 24.01.11 12:01
2,5 мес с подачи доков или с собеседования? у меня было тоже по моему 2,5 мес с подачи доков, потом собеседование, и через неделю по моему дали визу после собеседования.
незачто незачто, приходите снова когда разводится будете мы тут и в этом вопросе уже эксперты
В ответ на:
мне этот форум очень нравится и много нашла ответов на свои вопросы,спасибо всем девочкам!!!!
мне этот форум очень нравится и много нашла ответов на свои вопросы,спасибо всем девочкам!!!!
незачто незачто, приходите снова когда разводится будете мы тут и в этом вопросе уже эксперты
NEW 24.01.11 16:36
ну ну филь шпасс
А какая разница какой национальности? Думаешь я выходила и думала "через пару лет эх разведусь" ??
Об этом никто не думает...
У меня после собеседования неделя прошла муж пошел в АБХ а они ему говорят "мы тока отправили факс в посольство".. я звоню в посольство говорю мол так и так АБХ сказало хотела узнать дошел ли факс получили ли вы? они там чет посмотрели я на телефоне повисела вернулись сказали "приезжайте за визой"
Блин скока лет прошло.. а радости было полные трусы
Это я к чему, если 19 было то в принципе в среду может муж в АБХ наведаться поинтересоваться мол волнуюсь переживаю
в ответ Vl@disl@v@ 24.01.11 14:40
В ответ на:
я выхожу замуж за русского немца,так что думаю что мы будем жить долго и счастливо,хи хи
я выхожу замуж за русского немца,так что думаю что мы будем жить долго и счастливо,хи хи
ну ну филь шпасс
А какая разница какой национальности? Думаешь я выходила и думала "через пару лет эх разведусь" ??
Об этом никто не думает...
У меня после собеседования неделя прошла муж пошел в АБХ а они ему говорят "мы тока отправили факс в посольство".. я звоню в посольство говорю мол так и так АБХ сказало хотела узнать дошел ли факс получили ли вы? они там чет посмотрели я на телефоне повисела вернулись сказали "приезжайте за визой"
Блин скока лет прошло.. а радости было полные трусы
Это я к чему, если 19 было то в принципе в среду может муж в АБХ наведаться поинтересоваться мол волнуюсь переживаю
NEW 26.01.11 01:36
в ответ Vaganza 24.01.11 16:36
перечитала всю ветку. спасибо большое. нашла много ответов. и нужных вопросов!)
но все же чуть-чуть не понятно(т.к. многие писали,что проходили собеседование в России\Украине, а их вторые половинки в Германии) это зависит от того в какой стране был заключен брак!? и эту процедуру проходят уже после свадьбы,правильно!?
но все же чуть-чуть не понятно(т.к. многие писали,что проходили собеседование в России\Украине, а их вторые половинки в Германии) это зависит от того в какой стране был заключен брак!? и эту процедуру проходят уже после свадьбы,правильно!?