Болталка. Весенняя
Тоже самое, что и "ne"...
Подтверждение сказанного до этого. Чтот мне в русском варианте ничего в голову не приходит...
Тип как "..., oder?" после утвердительного предложеня
я бы гелль перевела как да. типа, " du kommst, gell?" "ты придёшь, да?"
да, так и есть - из контекста понятно.
...., да?
..., не правда ли?
Но gell , если в буквальном переводе -- я в словаре нахожу что -то совсем не к месту http://www.multitran.ru/c/m.exe?CL=1&s=gell&l1=3
это значение тоже есть, но я в таком употреблении ни разу не слышала. вот что немцы пишут (блин, пример у меня содрали)
gẹll
Partikel
- verwendet, um auszudrücken, dass der Sprecher eine Bestätigung seiner Aussage vom Hörer wünscht."Du kommst doch auch, gell?"
Очень часто это вопросительное geee? в конце предложения.
Так это не ge. а gell ?
и что это значит?
gell - это пролетарский вариант "nicht wahr?"
К счастью у нас в регионе так не говорят. Как и это берлинское yut вместо gut.
по русски это еще как "да же?" И "да ведь?" Можно перевести
а североморники моин вместо всех приветствий применяют
Ну да, но на самом деле его никто так не произносит, а так немного гнусаво зависают: нге?
Дак что мальчик-то написал,расскажите уже кто-нибудь!
Это гель везде по разному произносят, и коротко ге? и длиинно геееель, и всяко разно
Дак что мальчик-то написал,расскажите уже кто-нибудь!
Да, Лявка, не томи... кроме твоего сына тут коренных Мангеймеров нет. 😆😉
Я всегда говорю в конце предкложения просто "гэ". А вот швейцарцы (из Восточной части Швайца) говорят длинно гэллллль :))))))))))
Nu Oksana, jeto zhe bazis nemeckoj razgovonoj rechi na Juge
Ну вообще-то "гелль" считается аттрибутом малообразованности.
В моем кругу его используют исключительно с подковыркой. И детям объясняют, что приличные люди так не говорят.
а в МА вообще говорят "кель". Я использую часто. Без подковырки. Вижу, как люди сразу после первого "гель" расслабляются, переходят на пфальцский диалект. Это как Eisbrecher работает.
дык угадали уже. Gurke.
Моя подружка переехала с севера в соседнюю с нами деревню.
Так она чуть с ума не сошла, пока дом отремонтировали. Хандверкеры к ней приходят, она сразу мне звонит, чтобы я объяснила, что он вообще хочет.
Хотя у нее немецкий (хох) просто великопленый.