Anschreiben - Russisch als Vorteil
я могу сомневаться, но звучит это типа "у вас на сайте я увидела, что вы организовываете клёвые субботники с обливанием холодной водой, и поняла, что очень хочу присоединиться к этим вашим мероприятиям"
Н.п.
Da ich auf der Suche nach einer neuen beruflichen Herausforderung (Sg., kein Pl.) MIT langfristigen Zukunftsperspektiven bin, bewerbe ich mich ...
möchte ich gerne Ihre Abteilung unterstützen.
./ohne Leitung, ohne dabei usw/
Переделать всё предл-е. Звучит не по-немецки:-)
А инженер-мужчина?
Н.п.
А сразу в Betreffzeile указать, что-то вроде такого "Bewerbung als XXX mit sehr guten Russischkenntnissen" no go? Это не предложение ТС, а вопрос для общего развития.
Да, прав. Если бы стояло, что русский "zwingend erforderlich" можно было бы ещё раз подумать.
Außer mehrjähriger Erfahrung im Ingenieurwesen bringe ich auch Russischkenntnisse mit.
Что-то в этом духе
Если знания русского желаемое а не обязательное условие, то мне кажется лучше указать это в конце. Ведь вроде как сначала перечисляются те что обязательны, а потом те что желательны. Я в таком случае писала так - "кроме того что русский мой родной язык, так же есть знания технического русского" но мне отказали :)
спасибо!!!
Да это логично. В итоге так и написали, что помимо фахкентниссов, принесу еше и языковые знания.:)).
Просто там работа не стандартная. Там не столько стоительно-специализированная, сколько общественно-гуманитарно-интернационально-полезная.:))).
спасибо!!! Сразу забыла ответить:)). Учли, примерно так и написали:)).