Вход на сайт
Книги, развивающие английский
288
NEW 20.03.09 18:38
.... кто-нибудь может посоветовать?
Мальчику уже (ещё? ) 13 лет, речь довольно развитая (русская - за время посещения русской школы (закончилась 5 лет назад), после прочитанных родителями вслух книг и в результате общения, немецкая - уже, скорее, не в результате общения, которое, к сожалению, сводилось к Тюркиш-Дойч , но после долгих процессов чтения, усиления программы языка в школе и Nachhilfe), а вот английский - никак... Грамматика - отлично, всё может сказать, а вот стилистика хромает, красиво и объёмно выражовываться не может, словарного запаса не хватает...
Что делать? Слушать ВВС? Читать что-нибудь интересное? Nachhilfe?
Мальчику уже (ещё? ) 13 лет, речь довольно развитая (русская - за время посещения русской школы (закончилась 5 лет назад), после прочитанных родителями вслух книг и в результате общения, немецкая - уже, скорее, не в результате общения, которое, к сожалению, сводилось к Тюркиш-Дойч , но после долгих процессов чтения, усиления программы языка в школе и Nachhilfe), а вот английский - никак... Грамматика - отлично, всё может сказать, а вот стилистика хромает, красиво и объёмно выражовываться не может, словарного запаса не хватает...
Что делать? Слушать ВВС? Читать что-нибудь интересное? Nachhilfe?
"Il faut bien que je supporte deux ou trois chenilles si je veux connaître les papillons" (Saint-Exupéry)
NEW 20.03.09 20:55
Самый верный способ увеличить словарный запас - чтение книг, и, желательно (а вернее, обязательно) со словарем. Начните с простых (адаптированных), пусть даже по возрасту немного младше, чем сын, а постепенно усложняйте, а там, глядишь втянется, и к оригиналам подберетесь. Можно выписать/покупать детские (подростковые) англоязычные журналы, особенно хорошо пойдет вначале, т.к. тексты короткие, еще и картинки есть. Только при чтении книг просите сына составлять словарик к прочитанному, а потом его проверяйте, если ли он действительно. Иначе, может говорить, что читает со словарем, а в реальности его и не открывать.
Nachhilfe, это способ, скорее улучшить грамматику, но, если с ней порядок, то самостоятельное чтение это лучший вариант. Смотреть ТВ, слушать радио - тоже не вредно, но, боюсь, что темы по BBC, CNN не заинтересуют подростка. Плюс - это фонетика, т.е. можно услышать носителей языка, поэтому, если проблемы с фонетикой или аудированием (восприятием на слух), то пусть слушает. Подросткам обычно нравится слушать песни и переводить их, вот и пусть сам (не залазя в Интернет) записывает на слух тексты любимых песен и опять же со словарем их переводит.
Что касается конкретных произведений, посмотрите этот сайт http://www.franklang.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=628&Itemid=628. Если не понравится в эл.формате, то хоть названия увидите. А простенькие адаптированные посмотрите в магазинах или Амазоне.
в ответ Vadder 20.03.09 18:38
В ответ на:
красиво и объёмно выражовываться не может, словарного запаса не хватает
красиво и объёмно выражовываться не может, словарного запаса не хватает
Самый верный способ увеличить словарный запас - чтение книг, и, желательно (а вернее, обязательно) со словарем. Начните с простых (адаптированных), пусть даже по возрасту немного младше, чем сын, а постепенно усложняйте, а там, глядишь втянется, и к оригиналам подберетесь. Можно выписать/покупать детские (подростковые) англоязычные журналы, особенно хорошо пойдет вначале, т.к. тексты короткие, еще и картинки есть. Только при чтении книг просите сына составлять словарик к прочитанному, а потом его проверяйте, если ли он действительно. Иначе, может говорить, что читает со словарем, а в реальности его и не открывать.
Nachhilfe, это способ, скорее улучшить грамматику, но, если с ней порядок, то самостоятельное чтение это лучший вариант. Смотреть ТВ, слушать радио - тоже не вредно, но, боюсь, что темы по BBC, CNN не заинтересуют подростка. Плюс - это фонетика, т.е. можно услышать носителей языка, поэтому, если проблемы с фонетикой или аудированием (восприятием на слух), то пусть слушает. Подросткам обычно нравится слушать песни и переводить их, вот и пусть сам (не залазя в Интернет) записывает на слух тексты любимых песен и опять же со словарем их переводит.
Что касается конкретных произведений, посмотрите этот сайт http://www.franklang.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=628&Itemid=628. Если не понравится в эл.формате, то хоть названия увидите. А простенькие адаптированные посмотрите в магазинах или Амазоне.
NEW 21.03.09 00:18
в ответ sunny26 20.03.09 20:55
Странно. На всех немецких курсах, которые я посещала, категорически рекомендовали читать без словаря. И рекомендовали это опытные учителя. Единственный словарь, использование которого допускалось и даже приветствовалось - толковый словарь. Т.е. смысл слова узнаёшь не через русский перевод, а через объяснение другими немецкими словами. Думаю, что с английским то же самое - смысл слова узнавать только через английские слова, но никак не через перевод.
Ничто так не помогает по хозяйству, как отключённый интернет
NEW 23.03.09 22:58
Спасибо, а что конкретно?
О, вот это классная идея Первой жертвой стал Джеймс Моррисон с "Broken Strings", текст довольно простой, потом сравнили с официальным переводом http://www.golyr.de/james-morrison/songtext-broken-strings-feat-nelly-furtado-68... и выяснили, что получилось нехуже, а местами и лучше
Опс... да там же столько всего....
в ответ sunny26 20.03.09 20:55
В ответ на:
Самый верный способ увеличить словарный запас - чтение книг... Можно выписать/покупать детские (подростковые) англоязычные журналы
Самый верный способ увеличить словарный запас - чтение книг... Можно выписать/покупать детские (подростковые) англоязычные журналы
Спасибо, а что конкретно?
В ответ на:
Подросткам обычно нравится слушать песни и переводить их, вот и пусть сам (не залазя в Интернет) записывает на слух тексты любимых песен и опять же со словарем их переводит.
Подросткам обычно нравится слушать песни и переводить их, вот и пусть сам (не залазя в Интернет) записывает на слух тексты любимых песен и опять же со словарем их переводит.
О, вот это классная идея Первой жертвой стал Джеймс Моррисон с "Broken Strings", текст довольно простой, потом сравнили с официальным переводом http://www.golyr.de/james-morrison/songtext-broken-strings-feat-nelly-furtado-68... и выяснили, что получилось нехуже, а местами и лучше
В ответ на:
Что касается конкретных произведений, посмотрите этот сайт...
Что касается конкретных произведений, посмотрите этот сайт...
Опс... да там же столько всего....
"Wenn ein Mensch nichts gefunden hat, für das er sterben würde, so
ist er auch nicht fähig, zu leben."
(Martin Luther King)
(Martin Luther King)
"Il faut bien que je supporte deux ou trois chenilles si je veux connaître les papillons" (Saint-Exupéry)
NEW 23.03.09 23:00
То ж взрослые, и потом далеко не все опытные учителя советуют учить язык без словаря. Но не в этом дело. Проблема в том, что если ребёнок не поймёт, хоть приблизительно, о чём текст, или что означают ключевые слова - то мотивация и желание отомрут....
в ответ неопытная 21.03.09 00:18
В ответ на:
На всех немецких курсах, которые я посещала, категорически рекомендовали читать без словаря.
На всех немецких курсах, которые я посещала, категорически рекомендовали читать без словаря.
То ж взрослые, и потом далеко не все опытные учителя советуют учить язык без словаря. Но не в этом дело. Проблема в том, что если ребёнок не поймёт, хоть приблизительно, о чём текст, или что означают ключевые слова - то мотивация и желание отомрут....
"Il faut bien que je supporte deux ou trois chenilles si je veux connaître les papillons" (Saint-Exupéry)
NEW 24.03.09 12:28
Вот на этом англ. сайте посмотрите куча журналов, которые можно выписать http://www.epinions.com/Magazine_Subscriptions--kids___family. А здесь есть журналы по интересам www.myfavouritemagazines.co.uk/store/custompage.asp?customid=46&custid=24.... Я выписываю из Англии журнал (не детский), выходит за год 50 евро. Может быть сами сможете найти англоязычные на нем.сайтах. Я, к сожалению, не знаю, меня вполне английские сайты устраивают. Конкретно название посоветовать не могу, т.к. детские не выписывала пока.
это действительно беспроигрышная идея, особенно для парней. Проверено многократно. А по Моррисону уже, наверное, можно конкурс переводов делать. Многие переводят
это вам как маяк, куда стремиться Начните с простых книг, посмотрите все-таки для начала в магазинах "живьем", попробуйте прочесть текст, чтобы понять трудность.
в ответ Vadder 23.03.09 22:58
В ответ на:
что конкретно?
что конкретно?
Вот на этом англ. сайте посмотрите куча журналов, которые можно выписать http://www.epinions.com/Magazine_Subscriptions--kids___family. А здесь есть журналы по интересам www.myfavouritemagazines.co.uk/store/custompage.asp?customid=46&custid=24.... Я выписываю из Англии журнал (не детский), выходит за год 50 евро. Может быть сами сможете найти англоязычные на нем.сайтах. Я, к сожалению, не знаю, меня вполне английские сайты устраивают. Конкретно название посоветовать не могу, т.к. детские не выписывала пока.
В ответ на:
классная идея
классная идея
это действительно беспроигрышная идея, особенно для парней. Проверено многократно. А по Моррисону уже, наверное, можно конкурс переводов делать. Многие переводят
В ответ на:
там же столько всего
там же столько всего
это вам как маяк, куда стремиться Начните с простых книг, посмотрите все-таки для начала в магазинах "живьем", попробуйте прочесть текст, чтобы понять трудность.
24.03.09 12:44
Хоть Ваш пост был не мне, отвечу, т.к. раньше не хотелось вступать в дискуссию, но раз уж Вы со мной согласились, то в двух словах. Вы правы, цель курсов (которые посещают взрослые) и цели у вашего сына разные. На курсах цель - овладение разговорной речью, при этом не делается упор на расширение словарного запаса. Главное - овладеть грамматикой и разговорными клише + восприятие на слух, чтобы понимать собеседника. Тогда, действительно, можно читать простые тексты совсем без словаря, пытаясь самому понять или же только с толковым словарем (который, замечу, тоже словарь). Я, кстати, в первом своем посте не конкретизировала с каким словарем нужно читать, толковым или двуязычным. Но с толковым, как правило, читают уже продвинутые, например, старшеклассники, студенты и т.д. и то, те кто специализируется на изучении языка. А вообще, толковый словарь можно просто как книгу читать, если, конечно, понравится. Например, один из лучших Cambridge International Dictionary of English.
И вы правильно заметили, что если ребенок не понимает, интерес теряется. И последний плюс словаря. Есть некоторые слова, которые человеку пока недостаточно владеющему языком без словаря точно не понять, напр. синонимы. Конечно, можно понять, что это слово означает "бежать", а не "идти", но вот, что это именно "мчатся", а не просто "бежать" без словаря школьнику не разобраться.
В общем, я высказала свои предложения, вам выбирать. Но я тоже это не с бухты-барахты говорю, опыт имеется
в ответ Vadder 23.03.09 23:00
В ответ на:
То ж взрослые, и потом далеко не все опытные учителя советуют учить язык без словаря. Но не в этом дело. Проблема в том, что если ребёнок не поймёт, хоть приблизительно, о чём текст, или что означают ключевые слова - то мотивация и желание отомрут
То ж взрослые, и потом далеко не все опытные учителя советуют учить язык без словаря. Но не в этом дело. Проблема в том, что если ребёнок не поймёт, хоть приблизительно, о чём текст, или что означают ключевые слова - то мотивация и желание отомрут
Хоть Ваш пост был не мне, отвечу, т.к. раньше не хотелось вступать в дискуссию, но раз уж Вы со мной согласились, то в двух словах. Вы правы, цель курсов (которые посещают взрослые) и цели у вашего сына разные. На курсах цель - овладение разговорной речью, при этом не делается упор на расширение словарного запаса. Главное - овладеть грамматикой и разговорными клише + восприятие на слух, чтобы понимать собеседника. Тогда, действительно, можно читать простые тексты совсем без словаря, пытаясь самому понять или же только с толковым словарем (который, замечу, тоже словарь). Я, кстати, в первом своем посте не конкретизировала с каким словарем нужно читать, толковым или двуязычным. Но с толковым, как правило, читают уже продвинутые, например, старшеклассники, студенты и т.д. и то, те кто специализируется на изучении языка. А вообще, толковый словарь можно просто как книгу читать, если, конечно, понравится. Например, один из лучших Cambridge International Dictionary of English.
И вы правильно заметили, что если ребенок не понимает, интерес теряется. И последний плюс словаря. Есть некоторые слова, которые человеку пока недостаточно владеющему языком без словаря точно не понять, напр. синонимы. Конечно, можно понять, что это слово означает "бежать", а не "идти", но вот, что это именно "мчатся", а не просто "бежать" без словаря школьнику не разобраться.
В общем, я высказала свои предложения, вам выбирать. Но я тоже это не с бухты-барахты говорю, опыт имеется
NEW 24.03.09 13:28
Дык я хотел не про трудность узнать, а про уже прочитанные книги, ведь им придётся ещё и быть интересными...может есть рекомендации?
в ответ sunny26 24.03.09 12:28
В ответ на:
это вам как маяк, куда стремиться Начните с простых книг, посмотрите все-таки для начала в магазинах "живьем", попробуйте прочесть текст, чтобы понять трудность.
это вам как маяк, куда стремиться Начните с простых книг, посмотрите все-таки для начала в магазинах "живьем", попробуйте прочесть текст, чтобы понять трудность.
Дык я хотел не про трудность узнать, а про уже прочитанные книги, ведь им придётся ещё и быть интересными...может есть рекомендации?
"Il faut bien que je supporte deux ou trois chenilles si je veux connaître les papillons" (Saint-Exupéry)
NEW 24.03.09 13:48
А какие книги сыну нравятся? Вот, например, Волшебник Страны Оз http://etext.lib.virginia.edu/toc/modeng/public/BauMarv.html, совсем простые Old Indian Legends, вроде бы интересно это, как раз для мальчиков The Three Investigators, Чарли и шоколадная фабрика тоже.
NEW 24.03.09 16:19
в ответ sunny26 24.03.09 13:48
Фэнтези и рассказы о людях, живших сотни лет назад, его больше увы не привлекают. Сейчас нашли привязанность к ХХ веку - он хочет "что-то реальное, про своих ровесников" . Вот недавно прочитали Ури Орлева (http://www.amazon.de/Lauf-Junge-lauf-Uri-Orlev/dp/3407809255) про мальчика, преследовавшегося и выжившего в варшавском гетто.... Вроде проняло...
"Il faut bien que je supporte deux ou trois chenilles si je veux connaître les papillons" (Saint-Exupéry)
NEW 24.03.09 21:35
в ответ Vadder 24.03.09 16:19
Про реальность попробуйте эту www.amazon.de/Holes-Louis-Sachar/dp/0440414806/ref=sr_1_9?ie=UTF8&s=books..., эту www.amazon.de/Theres-Girls-Bathroom-Louis-Sachar/dp/0394805720/ref=sr_1_7..., www.amazon.de/Boy-Striped-Pajamas-John-Boyne/dp/0385751532/ref=sr_1_1?ie=..., www.amazon.de/Wave-Classroom-out-Control/dp/0141322608/ref=sr_1_22?ie=UTF.... Две последние, возможно, трудноваты, но не зная уровня владения языком, трудно советовать
NEW 26.03.09 21:03
в ответ Vadder 24.03.09 16:19
моей дочери вот эта понравилась, не знаю как для мальчика
http://www.amazon.de/See-you-again-Herzklopfen-deutsch-englische/dp/3499213788/r...
http://www.amazon.de/See-you-again-Herzklopfen-deutsch-englische/dp/3499213788/r...
Не прилагай столько усилий, всё самое лучшее случается неожиданно